Читаем Блондинка с подбитым глазом полностью

- Я опасалась, что девушке тяжело быть в одиночестве, поэтому подсказала Карлу, чтобы он немного занялся ею и Карл пригласил Диану на ужин. Но она напилась и в баре позволила фамильярничать с собой какому-то очень вульгарному типу. Она так разошлась, что не хотела возвращаться с Карлом домой. Вернувшись, Карл заметил, что она оставила в его машине сумочку. Он пошел в комнату Дианы, чтобы отнести ее и обнаружил в сумочке бриллиантовую подвеску, которую я искала весь день. Он пришел с этим ко мне и я сама решила расследовать дело. С того времени, как эта Рэджис стала работать в нашем доме, у меня стали пропадать различные мелочи, но я не придавала этому большого значения, полагая, что сама куда-нибудь их засунула. У Дианы Рэджис была нечистая совесть, поэтому она убежала, как только мы вошли в ее комнату. Я немного беспокоилась, но так как не намеревалась вызывать полицию, то считала, что нам не остается ничего другого, как ждать ее возвращения. Без сомнения, у нее много знакомых обоих полов, у которых она с успехом могла провести ночь.

Бартслер посмотрел на Мейсона.

- Это объясняет ваши сомнения?

Мейсон рискнул без особого убеждения:

- У мисс Рэджис был подбит глаз, когда она появилась сегодня утром в моем офисе. Кто-нибудь из вас знает что-нибудь об этом?

Миссис Бартслер посмотрела на Карла. Тот сказал:

- Она вернулась домой уже с синяком под глазом. Я предполагаю, что об этом мог бы что-нибудь сказать тот тип, с которым она пила, когда я выходил из бара.

- Наверное, у нее не впервые подбит глаз, - прокомментировала миссис Бартслер и с презрением добавила: - Особа легкого поведения!

На минуту наступило молчание, после чего миссис Бартслер снова обратилась к сыну:

- Ты должен был все-таки настоять на том, чтобы она вернулась с тобой домой.

Карл Фрэтч сделал рукой жест, как будто отгонял от себя что-то неприятное. Он сделал это с таким чувством и грацией, которые удовлетворили бы любого режиссера.

- Она вела себя очень вульгарно, - сказал Карл, как будто это полностью и окончательно решало дело.

Бартслер обернулся к Мейсону.

- Это вас удовлетворяет?

- Нет.

- Вы хотите спрашивать сами или это сделать мне?

- Спрашивайте вы. Впрочем, я задам несколько вопросов. - Мейсон повернулся к Карлу Фрэтчу: - Следовательно, вы пригласили ее на ужин?

- Да.

- Куда?

- В "Коралловую Лагуну".

- Вы пили?

- Да.

- Оба или только она?

Карл Фрэтч секунду колебался.

- Главным образом она. Я выпил только две рюмки.

- Кто заказывал алкоголь?

- Она.

- За столиком или у бара?

- У бара.

- Но вы поужинали?

- Да.

- И что потом?

- Она снова пила.

- Где?

- У бара.

- Кто заказывал?

- Она.

- И что вы делали, когда она пила?

- Ну, я сидел за своей рюмкой. Потом присел тот тип, ободренный ее поведением и начал заигрывать с ней.

- Игнорируя вас?

- Если разобраться, то игнорируя.

- Во сколько вы вышли из дома?

- В восемь.

- А во сколько вы вернулись?

- Не помню точно. Около десяти.

- Вы танцевали?

- Да.

- Несколько раз?

- Да.

- Потом, после того, как этот мужчина стал приударять за ней, или до этого?

- Ну, знаете, я не вижу повода подвергаться такому допросу. Я сказал, что знал, мама мне верит, отчим мне верит. Не понимаю, почему я должен оправдываться перед вами.

- Следовательно, за два часа вы успели доехать отсюда до "Коралловой Лагуны", поужинать, потанцевать пару раз, посидели у стойки бара и девушка напилась, а вы вернулись домой?

- Вам это не нравится?

- Слишком много событий для двух часов, - заметил Мейсон. - Я просто хотел уложить все происшедшее во времени.

- Тут нечего укладывать, - буркнул Карл с нарастающим гневом.

- Мисс Рэджис вернулась сразу же после вас?

- Этого я не сказал бы. Ни в коем случае.

- Но она застала вас в своей комнате.

- Ничего подобного. Я увидел ее только тогда, когда пошел туда с мамой.

- Но вы были в ее комнате, чтобы отнести туда сумочку?

- Да.

- А зачем вы ее открывали?

- Чтобы посмотреть, сколько в ней денег. Я не хотел, чтобы Диана потом говорила будто у нее что-то пропало и я ее обокрал.

- Вы нашли сумочку когда ставили машину после того, как приехали домой?

- Да.

- И сразу же отнесли сумочку в комнату мисс Рэджис?

- Да.

- И вы нашли эту бриллиантовую подвеску?

- Да.

- И вы сразу же пошли с ней к матери?

- Да.

Мейсон повернулся к миссис Бартслер.

- Сколько времени спустя после того, как сын принес вам подвеску, вы отправились в комнату мисс Рэджис?

- Почти тотчас же.

- Уложим все это во времени, - сказал Мейсон. - Вы могли бы сказать, что были в комнате мисс Рэджис через пять минут после появления сына с этой подвеской?

- Это наверняка заняло времени не больше, - холодно ответила миссис Бартслер.

Карл Фрэтч слегка нахмурился.

- А вы, кажется, утверждаете, - обратился к нему Мейсон, - что пошли к матери тотчас же после того, как нашли подвеску в сумочке мисс Рэджис?

- Не могу сказать этого совершенно точно, - ответил Фрэтч нетерпеливо. - Я не предполагал тогда, что меня подвергнут столь унизительному допросу.

Перейти на страницу:

Похожие книги