Что подумали бы в частях Западного фронта, если бы получили этот «приказ»? Твою ж мать, в Ставке совсем сбрендили и потеряли связь с реальностью? «Здесь немец прёт танками, а эти придурки во главе со Сталиным и Шапошниковым откуда-то взяли, что немцы стоят в обороне и живут в банях! Нам танки немецкие останавливать надо, бомбить их на маршах и скопления, бомбить пехоту вражескую, а они авиацию приказали бросить на разрушение бань и риг, в которых немцы живут в их фантазиях!»
Нет, если авиацию в ноябре 1941 года Красной Армии девать некуда было, не знали, чем всю нашу гигантскую авиационную армаду задействовать, поэтому и бани в местечках бомбили, то конечно…
Дальше в лес, толще партизаны, 2-ой пункт «приказа»:
«2. В каждом полку создать команды охотников по 20–30 человек каждая для взрыва и сжигания населенных пунктов, в которых располагаются войска противника. В команды охотников подбирать наиболее отважных и крепких в политико-моральном отношении бойцов, командиров и политработников, тщательно разъясняя им задачи и значение этого мероприятия для разгрома германской армии. Выдающихся смельчаков за отважные действия по уничтожению населенных пунктов, в которых расположены немецкие войска, представлять к правительственной награде.»
Вот что брехали в своих воспоминаниях наши фронтовые разведчики, которые рассказывали, как им тяжело было переходить передний край противника и брать языков? Героев из себя строили, брехуны! Делов-то! Вон в ноябре 41-го фронт обороняющихся немцев группы по 20–30 охотников переходили и жгли в тылу города и местечки. Немцы вообще охраняли свой передний край или уходили с него на ночь в бани и риги? И как это понять — создать команды охотников, т. е. добровольцев, одновременно в их команды подбирать? Так это охотники-добровольцы или подобранные? И что это за слово в армейском лексиконе 1941 года — охотники? На белок и зайцев? Это слово, обозначающее добровольцев, в этом его значении, каким-то образом перешло в 41-ый год из времен германской войны 14–18 годов. Тогда оно было распространено, в ВОВ практически не употреблялось. Не эмигрант ли какой, уже основательно забывший на чужбине русский язык, сочинил эту лабуду? А русским языком автор «приказа» владел с трудом:
«Выдающихся смельчаков за отважные действия по уничтожению населенных пунктов, в которых расположены немецкие войска, представлять к правительственной награде.»
Всех смельчаков представлять к одной награде на всех. Выплавить один большой чугунный орден и выдать им его один на всех, пусть его все вместе носят? Или всех представлять к какой-нибудь одной медали? Русский человек написал бы так:
«Выдающихся смельчаков за отважные действия по уничтожению населенных пунктов, в которых расположены немецкие войска, представлять к правительственным наградам.»
И третий пункт:
«При вынужденном отходе наших частей на том или другом участке уводить с собой советское население и обязательно уничтожать все без исключения населенные пункты, чтобы противник не мог их использовать. В первую очередь для этой цели использовать выделенные в полках команды охотников.»
ЁКЛМН! Так куда отходить и зачем, если выше было написано, что немцы стоят в обороне? Отходить от обороняющихся немцев? По какой-такой вынужденной причине? Потому что в результате уничтожения местечек немецкая армия разложилась и могла заразить этим разложением нашу оборону?
Насмеялись достаточно? Вот вам напоследок последнее предложение из этого «приказа»:
«Ставке через каждые 3 дня отдельной сводкой доносить сколько и какие населенные пункты уничтожены за прошедшие дни и какими средствами достигнуты эти результаты.»
И подпись под ним:
«Ставка Верховного Главнокомандования
И. СТАЛИН
Б. ШАПОШНИКОВ»