Читаем Близнецы-соперники полностью

Номер не отвечал. Фонтин забеспокоился. Он же предупреждал, чтобы связной из МИ-6 постоянно находился у телефона. Агента разместили на полпути между Кампо-ди-Фьори и Варесе. Он является связным для других людей из МИ-6, которые скрывались вблизи трех шоссе – из Стресы, Лугано и Моркоте, – главным связным, к кому стекалась вся информация. Куда же он подевался?

Виктор положил трубку и вытащил бумажник. В тайном отделении был еще один номер телефона. В Риме.

Он продиктовал его телефонистке.

– Что значит не отвечает? – спросили его на правильном английском языке.

– Разве можно выразиться яснее? – раздраженно ответил Фонтин. – Там никто не берет трубку. Когда он в последний раз давал о себе знать?

– Четыре часа назад. Он вышел на связь точно по расписанию. Он связался по рации с нашими транспортными средствами. Вы, конечно, получили записку?

– Какую записку?

Наступила пауза.

– Мне это не нравится, Фонтин.

– Я спрашиваю, какую записку?

– Он сказал, что его могли засечь, но нам не нужно беспокоиться. Он должен был связаться с вами, когда вы приедете в отель. Он сам видел эту машину на дороге, которая идет мимо главных ворот Кампо-ди-Фьори. Он что, не встретился с вами?

Виктор еле сдержался, чтобы не закричать.

– Он не встретился со мной. И не оставил записки. Что за машина?

– Зеленый «Фиат». С савонским номером. Савона – это город на берегу Генуэзского залива. Внешность одного из описанных им людей совпадает с приметами корсиканца, зарегистрированного в полицейском досье. Контрабандист, который, как считает Лондон, работал на нас. Другие – тоже корсиканцы, как мы полагаем. И он.

– Я полагаю, вы имеете в виду…

– Да. Четвертым в машине был Стоун.

Стоун клюнул на наживку! Агент Эппл вернулся в Челле-Лигуре и связался с корсиканцами, чтобы набрать среди них подручных. И он же, блестящий профессионал Эппл, убрал связника в Варесе.

«Уничтожайте всех связных. Парализуйте связь». Еще один урок Лох-Торридона.

– Спасибо, – сказал Виктор неизвестному в Риме.

– Смотрите, Фонтин! – поспешно добавил голос. – Ничего не предпринимайте. Оставайтесь на месте.

Не ответив, Виктор положил трубку и вернулся к Барцини.

– Мне нужны люди. Люди, которым я могу доверять и которые готовы пойти на риск.

Барцини смущенно потупился.

– Времена нынче не те, синьор.

– А партизаны? – спросил Виктор.

– Да ведь они в основном коммунисты. Теперь у них самих полно забот. Брошюрки, митинги. Они… – Барцини замолчал. – Погодите. Есть двое, кто еще ничего не забыл. Они скрывались в горах, а я носил им еду и записки от родных. Им можно доверять.

– Больше мне и не надо, – сказал Виктор и пошел в спальню. – Я сейчас переоденусь. Ты можешь с ними связаться?

– У меня есть номер телефона, – ответил Барцини, вставая с кушетки.

– Позвони им. Скажи, что мы встретимся в Кампо-ди-Фьори. Я полагаю, там выставлена охрана?

– Только один часовой. Из Лавено. И я.

Фонтин остановился и обернулся.

– Эти люди знают северную дорогу к конюшне?

– Найдут.

– Хорошо. Скажи, пусть отправляются немедленно и поджидают меня на одной из тропинок позади конюшни. Она цела?

– Цела, цела. Но что вы собираетесь делать, хозяин?

Уже начав говорить, Виктор вдруг понял, что повторяет те же самые слова, которые сказал по телефону Тигу пять дней назад.

– То, чего от меня все ждут.

Он повернулся и вошел в спальню.

<p>Глава 16</p>

«Уроки Лох-Торридона не забываются», – думал Виктор, стоя перед стойкой портье и положив руки на мрамор. Он наблюдал, как ночной портье выполняет его заказ. Он попросил нанять автомобиль и произнес свою просьбу достаточно громко, чтобы привлечь к себе внимание. Это был непростой заказ, если учесть время – с машинами были трудности и днем, что уж говорить о полуночи. Но если денег хватает, все возможно. Он препирался с портье достаточно громко, чтобы навострил уши любой наблюдатель. И оделся он обдуманно: темно-серые штаны, высокие сапоги и темная охотничья куртка. А ведь сейчас не охотничий сезон.

В вестибюле было лишь несколько припозднившихся гостей: бизнесмены, нетвердой походкой направляющиеся к себе в номер после долгих переговоров за рюмкой, женатая парочка, выясняющая отношения, нервный юноша и его проститутка, которая скучала в кресле, дожидаясь, пока он оформится. И смуглый парень с обветренным лицом рыбака, который сидел в кресле в дальнем углу вестибюля и читал журнал, совершенно не обращая на окружающих внимания. «Корсиканец», – подумал Виктор.

Этот и передаст сообщение другим корсиканцам. И англичанину по фамилии Стоун.

Сейчас надо просто не торопить события. Надо удостовериться, что зеленый «Фиат» стоит где-то рядом, скажем, в темном переулке, готовый в любую минуту сесть на хвост арендованному автомобилю. Если же «Фиата» нет, то надо найти причину задержаться, пока «Фиат» не появится.

Но задерживаться не пришлось. Он увидел «Фиат», припаркованный к противоположной стороне улицы, в квартале от отеля.

Капитан Джеффри Стоун был верен себе. Он поставил свой «Фиат» прямо перед автомобилем Фонтина, чтобы, не теряя времени, устремиться к западу, в сторону Варесе. В Кампо-ди-Фьори.

Перейти на страницу:

Похожие книги