Читаем Ближний круг, ч. 1 полностью

— Эту тачку купил нам здешний король — сказал Донован — и еще много чего. У этих ублюдков столько денег, что они, по-моему, даже не знают, сколько точно. Я никогда не выбью из Конгресса такие бабки вам на оснащение, какие местный король просто отвалил нам за десять минут.

— Похоже, местный король приличный парень.

— Это как сказать. Они здесь все малость чокнутые, но это от жары. И у них полно бабла, так что с ними надо повежливее.

— Вежливость никогда не входила в число моих достоинств, Том, и ты это знаешь.

Донован вздохнул

— Знаю, Дик, но надо научиться сдерживать себя. Не воспринимай это так, как будто тебя и твоих парней сдали в аренду.

— А что — не так?

— Не так. Не так. Здесь есть куча работы, которую некому делать.

— Комми, что ли?

— И это есть. С юга с этой страной граничит Йемен. Та еще страна. Они, б... на голову свихнутые, им не терпится. В восемьдесят пятом они едва не перебили друг друга. А сейчас они не прочь двинуться на север и захватить месторождения нефти, ведь они там нищие как церковные крысы. И комми там есть.

— Комми?

— Русские. И еще много кто. Приедем — покажу изображения. Там до черта лагерей боевиков, у самой границы. Палестинцы... еще какая-то хрень. Имел дело с палестинцами?

— На Акиле Лауро[3]. Тогда нас тормознули в последний момент. Потом еще — чуть не пострелялись с итальяшками, мать их. Я тех пор я у флота — как заноза в заднице.

— В конце концов, решение нашли!

— Это не решение! — моментально вскипел Дик — решение, это тогда, когда наш президент, мать его, прибьет скальпы этих ублюдков угонщиков к ограде Белого дома и исполнит воинственный танец! Вот это — решение, мать твою! А так... говно, а не решение. Рано или поздно — ублюдки решат повторить, и прольется куда больше крови.

Донован покачал головой. Его друг не изменился.

— Ты не изменился, старина.

— Если бы я изменился, ты бы так и остался в лапах комми, окей?

Донован усмехнулся

— Окей...

Городок Короля Халида был построен на деньги Его Величества, но какое-то время был полностью заброшен. Теперь — здесь кипела работа, одновременно обустраивались старые здания, возводились новые, разворачивалась техника. Самое главное — техника была американской и значительную часть работ тоже делали американцы.

Кэдди проехал чек-пойнт, охраняемый несколькими солдатами в местной форме, но явно американцами, свернул налево. Покатил мимо длинных, приземистых бетонных сооружений, которые были построены давно и сейчас спешно маскировались.

— Сначала к начальству? — спросил Донован

— А пожрать? — ухмыльнулся Дик

Лейтенант-коммандер Ричард Лэнсдорф отличался препогаными манерами и неуважением к старшим по званию, проявлявшимся на каждом шагу.

— Давай-ка я тебя кое-что покажу перед обедом — решительно сказал Донован — Рик, сворачивай к третьему складу.

— Есть, сэр.

Кадиллак свернул в проезда между казармами, в который он едва поместился, сразу же остановился...

— Пошли.

— Пещера Али-Бабы — осведомился Лэнсдорф, выбираясь из лимузина

— Для тебя — да.

Никакого караульного поста здесь не было, Донован просто открыл замок на двери, шагнул внутрь. С щелчком включилось электричество.

— Угощайся.

Дик Лэнсдорф присвистнул, не в силах поверить тому, что увидел.

— Это что — все мне?

— Тебе и твоим ребятам. Подарок Его Величества. Если согласишься.

— Черт, я готов поцеловать Его Величество в задницу, если он позволит.

— Не думаю, Дик. Он просто хочет, чтобы ты надрал кое-кому задницы, вот и все. И мы — этого хотим.

Лейтенант-коммандер Ричард Лэнсдорф начинал во Вьетнаме, в составе «флота коричневых вод», воевавшего в дельте Меконга. Был приговорен к смерти, за его голову давали пятьдесят тысяч пиастров. Потом — был назначен командиром второго спецотряда SEAL, американских «морских котиков», затем — формировал и стал первым командиром шестого спецотряда. Во время кризиса с заложниками в Иране предложил создать TAT (Terrorist Action Team), спецгруппу для освобождения заложников, его план освобождения был более реалистичен, чем план Чарли Беквита из Дельты, который, в конце концов, и облажался. Шестой спецотряд боевых пловцов он тренировал не просто как отлично подготовленных диверсантов. Они должны были стать уникальным оружием. Любые операции, где угодно, когда угодно. Не просто активные действия в глубоком тылу противника — но растворение в чужеродной среде, возможность легальной заброски. Люди, которых он подбирал — ругались матом, носили бороды и длинные волосы, знали языки. Он заставлял их жить в съемных квартирах, водить арендованные машины, перебираться через заборы и вторгаться в частные владения, даже бить морды копам. Они не умели отдавать честь и отвечать по уставу — но они смогли бы проникнуть в Тегеран, раствориться в толпе, подобраться к захваченному посольству и...

Перейти на страницу:

Все книги серии Наступление

Похожие книги