Читаем Ближе к сердцу полностью

Холли пришлось приложить немало усилий, чтобы не задрожать от одного его прикосновения. Желание, теплившееся в ее теле с момента его прихода, вспыхнуло от одной маленькой искры.

– Может… может, ты хочешь что-нибудь выпить? – неуверенно спросила она.

– Прости, у меня очень много работы, так что я не смогу остаться. Но я привез тебе подарок.

Холли только сейчас обратила внимание на большой пакет в его руках.

Внутри оказались кисти, набор акварельных красок и тяжелый блок бумаги для рисования.

– Прости, они не самого лучшего качества, но это все, что я смог найти на острове. Я подумал, ты захочешь порисовать.

Холли почувствовала, как к ее глазам подступают слезы. За годы она получила множество дорогих подарков, но ни один не был так ценен, как этот. Он говорил о том, что Нейт понимает ее, знает ее – настоящую Холлин Салдани, а это само по себе было подарком.

– Спасибо тебе, – искренне улыбнулась она.

– Не за что. Здесь такой прекрасный вид. Не написать картину было бы просто преступлением.

Уже на первой минуте Холли пожалела, что позвонила матери.

– Холлин, ты должна немедленно вернуться и восстановить отношения с Филиппом! – закричала она, едва услышав ее голос в трубке.

– Нечего восстанавливать, мама, – терпеливо сказала Холли. – Мы встречались достаточно долго, чтобы я поняла, что он не тот человек, за которого я бы согласилась выйти замуж.

Она перевела взгляд на лежащие на столе краски и тяжело вздохнула – она точно знала, с кем хотела бы провести свою жизнь.

– Глупости…

– Нет, мама, это не глупости, это факт. Я не люблю Филиппа и сомневаюсь, что он любит меня. Возможно, ты считаешь, что мы подходим друг другу, но только мое мнение имеет в этом вопросе решающее значение.

– Холлин, что за бес в тебя вселился? – опешила Оливия, которая никогда не получала от дочери такого решительного отпора.

– Я сама решу, каким будет мое будущее, – сказала Холли и повесила трубку, не обращая внимания на протесты матери.

На этот раз у Нейта не было причин заезжать к Холли. Чтобы отвлечься от мыслей о прекрасной принцессе хоть на минуту, он решил проверить новый мотор своей лодки. Но вскоре Нейт понял, что его предательская рука сама направляет лодку к противоположному берегу, где поблескивала красная крыша коттеджа Холли.

Вскоре он увидел и саму хозяйку дома, сидящую на крыльце за столом и увлеченно рисующую подаренными им красками.

– Привет, сосед! – крикнула она, увидев его.

– Доброе утро, – откликнулся он.

– Не хочешь сойти на берег? – предложила она.

– Разве что на минутку, – сказал он, напоминая себе, что на сегодня у него запланирована еще масса работы.

На Холли был белый сарафан на тонких лямках с ярко-красными цветами на подоле. За время, проведенное на острове, ее кожа стала золотистой, а волосы казались еще светлее.

Она выглядела спокойной и безмятежной, совсем не похожей на ту усталую, обеспокоенную девушку, которая приехала на остров несколько дней назад.

Нейт был бы рад сказать то же самое о себе, но рядом с Холли все его внутренние силы уходили на то, чтобы держать себя в руках. Он совершенно запутался: он безумно хотел ее, но не хотел еще сильнее осложнять ее и без того непростую жизнь.

«Успокойся! – приказал он себе. – Пусть все будет легко и просто. Никаких намеков на серьезные отношения, никаких обещаний. Наслаждайся сегодняшним днем».

– Почему ты так на меня смотришь? – спросила Холли.

– Наслаждаюсь видом.

– Озеро у тебя за спиной, – рассмеялась она.

Нейт обернулся, внимательно оглядел указанный объект и снова перевел взгляд на Холли.

– Я хочу смотреть совсем не на озеро, – с улыбкой ответил он, решив, что в легком флирте нет ничего страшного.

Она закатила глаза, но по ее чуть покрасневшим щекам Нейт понял, что она оценила его комплимент.

– Вижу, краски, которые я принес тебе, не лежат без дела.

– Это уже третья попытка нарисовать что-нибудь путное, – вздохнула Холли. – И опять не слишком удачная.

Нейт подошел к ней и заглянул через плечо. Она уже нарисовала фон, на котором сплелись голубые, синие и золотистые оттенки, и начала рисовать лилии. Его дом на другом берегу был всего лишь точкой на горизонте, но Нейту приятно было знать, что она не забыла нарисовать его.

– По-моему, здорово, – решительно сказал он.

– Не уверена, – покачала головой Холли. – Я слишком долго не практиковалась.

– А еще сейчас ты выглядишь расслабленной, и тебе это очень идет.

Нейт хотел лишь провести пальцами по ее руке, но, раз прикоснувшись к ее нежной коже, уже не смог отпустить. Вместо этого он притянул ее в свои объятия.

– Я действительно наконец смогла расслабиться и спала как младенец.

– Да? – Он обнял ее за талию. – А вот я последнее время совсем не могу заснуть.

– Мне жаль это слышать.

– И мне кажется, я знаю, кто лишил меня сна и покоя, – с лукавой улыбкой сказал он.

Эротическое напряжение, которое появилось между ними, едва Нейт ступил на берег, стало почти ощутимым. Но, когда Нейт уже собрался наклонить голову и поцеловать Холли, она смущенно кашлянула и отстранилась.

– Что у тебя сегодня на ужин? – резко сменив тему, спросила она.

Перейти на страницу:

Все книги серии Королевское обольщение

Похожие книги