Козимо ждал, когда Круатандьё окажется впереди него, но в силу инерции он не переставал удаляться от Круатандьё, несмотря на включенное антигравитационное поле. Он боролся с потоком воздуха. Внизу под ним постепенно вырисовывалось дно поглощавшей их пропасти; уже были различимы огромные вращающиеся лопасти, которые перемалывали отходы перед тем, как сбросить их в космос. Времени было мало. Козимо переместился на траекторию падения своего друга. Он знал, что удар, который он получит, будет сокрушительной силы. Он принял нужное положение, развел руки в стороны, и Круатандьё с силой бросило на него.
Теперь они падали вместе. Несмотря на то что Козимо включил второй пояс, они все еще неслись в направлении вращающихся лопастей. Поток воздуха больно хлестал Козимо, его ноги и руки — окаменели от напряжения. Он так отчаянно сопротивлялся, что в конце концов им удалось замедлить скорость падения и закрепиться на винте дробильной машины. При такой тяге не могло быть и речи о том, чтобы подняться к шахтам. Дробильная машина измельчала отходы. На тысячи частей. Грохот стоял оглушающий.
Круатандьё еле дышал и был почти без сознания. Козимо с трудом удавалось удерживать равновесие. Он достал оружие и, не задумываясь на ни минуту, начал стрелять, превращая в решето оранжевые трубы, тянущиеся вдоль гигантского чрева. Жерла тут же закрылись. Козимо знал, что при появлении частиц системы выброса блокируются, а дно герметически закрывается. Изрешетив трубы, Козимо тем самым активировал систему безопасности. Лопасти дробильной машины стали вращаться медленнее. Как только машина остановилась, Козимо схватил Круатандьё за руку и вместе с ним стал подниматься.
Под ними суетились андроиды, спеша заделать пробоины в оранжевых трубах и обнаружить причины аварии.
Батареи поясов почти разрядились, но Козимо удалось добраться до входа. Он выключил пояса и положил Круатандьё на пол. Его друг не сразу пришел в себя.
— Мы ничем не рискуем, — сказал Козимо. — Причины аварии не свяжут с нами.
— А эти гравитационные пояса — кто-то о них знает?
— Сомневаюсь. Я не сообщал об этом открытии, и никто не изучает проблемы гравитации уже в течение многих поколений…
В течение последующих часов Козимо и Круатандьё тщательно наблюдали и записывали все, что происходило в секторе Дю Гран-Селье. Вместе с Ропаком они отмечали время обеда и смены караула, а ночью по очереди дежурили.
Собрав нужную информацию, Козимо и Круатандьё тем же способом вернулись в чрево Азимо-5.
Они в полной тишине сняли решетку над лабораторией, где обрабатывались изумруды.
Козимо проник в зал, паря в состоянии невесомости, но из предосторожности он держался ближе к потолку. Нужно было дождаться, когда трое ученых, еще остававшихся за своими станками, выйдут из зала, и отключить антигравитационное поле, как только закроется дверь, но еще не будет активирована система сигнализации. Ожидание казалось нескончаемым. Люди все еще находились в зале, хотя уже был конец рабочего дня. Для Козимо это было настоящей пыткой.
Когда в лаборатории остался только один ученый, появился сам Жан дю Гран-Селье.
— Каков уровень точности работ? — спросил он.
— 1/34 диаметра и 72-я попытка получения необходимой массы и веса, — ответил человек в блузе.
— Хорошо.
Жан подошел к таблице, на которой крупно было написано уравнение:
В примечании было указано, что «
— У нас есть только несколько недель, чтобы добиться точной центровки, причем точность должна быть максимально возможной, — сказал Жан.
— Вы сомневаетесь, господин?
— У нас все меньше выбор. Мы теперь производим мало сфер.
— Их все труднее делать. Возможности науки и технологий исчерпаны. Недостает одной величины из уравнения Хинкмара. Мы делаем все, что в наших силах.
— Это меня и беспокоит. Из записок Хинкмара. следует, что у него было полное уравнение сферы.
— Не думаете ли вы, что эта величина исчезла из-за нашей ошибки, и это помешает нам получить совершенную сферу?
Жан не ответил.
— Что бы там ни было, — продолжил ученый, — первая группа уже достигла уровня точности выше 1/51. Это даже превосходит рекомендации Хинкмара Ибн-Жобаира. Я не знаю, какал механическая система смогла бы определить погрешности с такой степенью точности.
— Кто говорит о механической системе? — спросил Жан.
Двое мужчин отнесли сферу в соседний зал и молча вышли из лаборатории.
Как только в комнате стало темно, Козимо усилил свое поле. Внезапно у него возникло такое ощущение, как будто его где-то заперли, и он стал задыхаться. Он спустился до самого пола. На потолке светилась лампочка детектора движений. Вокруг него в воздухе парили инструменты, карандаши, осколки изумрудов, листы бумаги. Его план сработал — Козимо мог передвигаться, а сигнализация никак на это не реагировала.
Круатандьё присоединился к нему, легко, как тень, опустившись на пол. У него в руке был карманный фонарик.