Читаем Блэквуд (ЛП) полностью

— Ты убил её, — произнесла я. Дрожь прошла моему телу, когда он обнял меня одной рукой за плечи. — Их обоих.

— Я бы никогда не причинил вреда моей Лилиан. Нет, нет, это был не я. Это был он. Только не я. Нет.

— Мой папа? — я закрыла глаза, не желая больше смотреть на череп моего отца. Щеки, которые я целовала, лицо, которое я любила ещё до того, как узнала, что такое любовь.

— Нет, глупая женщина! Тот, кто всем здесь заправляет. Тот, кто сказал мне сделать это, — пробормотал он, направив пистолет на череп моего отца.

— Мэр?

Он хихикнул, его смешок прозвучал тошнотворно и неправильно в холодном, тихом лесу.

— Подумай ещё раз. Он намного ближе. Хорошо устроился, не так ли? Ты знала, что он любит гоняться за ними по лесу? Охотиться на них? — проговорил он, оборвав свой смех на хриплой ноте.

Он имел в виду Гаррета? Нет.

— Гаррет не имел никакого отношения к смерти своей сестры. Ты врешь.

— Ты думаешь, что я просто какой-то бешеный пес-убийца, не так ли? — спросил он, постучав стволом мне по лбу. — Что я просто убил твоего папочку ради забавы...

Я вздрогнула, но он удержал меня на месте, крепче обняв за плечи.

— Я не бешеная собака. Нет, нет, нет. Я хозяйский пёс. Я получаю объедки со стола, если буду хорошо себя вести. Но ты, ты здесь как маленький кролик, бегала по лесу, вот это да! И я погнался за тобой, но вместо того, чтобы схватить тебя своими челюстями, — он взвизгнул и сжал оставшиеся зубы, — Я предупредил тебя! — его голос понизился до торопливого шепота. — Я пытался тебе сказать. Как и твой папаша, ты не переставала задавать вопросы. Так же, как Лилиан, ты должна умереть. Как они оба. И твоя кровь тоже будет на моих руках.

— Ты сказал, что не убивал её. Лилиан. Ты сказал...

— Я не остановил это. Я не остановил здесь ни одного убийства. Я и сам немало натворил дел. Теперь я добавлю тебя в свой список.

Он вздохнул и прижал ствол к центру моего лба.

— Я действительно веду список, понимаешь? Он длинный, длиннее, чем моя борода, длиннее, чем твои красивые рыжие волосы, длиннее, чем у Лилиан были, — быстро пробормотал он слова себе под нос.

— Братская могила в лесу.

Фото с карты памяти Лилиан снова всплыло в памяти, однако на этот раз моё тело было бы свалено в кучу вместе с остальными. Нет.

— Видела кое-что из того, что я сотворил, а? Я не знал, что ты отважишься туда пойти, но, думаю, такая девушка, как ты, может сунуть нос повсюду, — хихикнул он и сильнее вдавил металл в мой череп. — В этих лесах много могил. Много сеньорит, сеньоров и всех, кого я могу достать по дешевке.

Я уже с трудом могла уследить за его речью, не могла разобрать слов, успевая следить только за блеском его ствола.

— Отпусти меня.

Его палец лёг на спусковой крючок. Я могла смотреть только на него, больше ничего не видела. Только холодный металл и его грязный указательный палец, заигрывающий с моей смертью.

— Они всегда так говорят, — усмехнулся он, затем резко остановился. — Я никогда не слушаю.

Я изо всех сил толкнула его локтем в бок и схватилась за пистолет. Раздался оглушительный выстрел, и мое правое ухо обожгло, и в ушах зазвенело. Я стала бороться с ним, мы оба тяжело дышали, когда я пыталась вырвать пистолет из его костлявой хватки. Он толкнул меня на землю, пока мы боролись, мои руки обхватили его за рукоятку пистолета. Он ударил меня кулаком в челюсть и вырвал пистолет из моих отчаянных пальцев. Всё было кончено. Я могла только смотреть на него, когда он поднял пистолет.

Раздался ещё один, более тихий выстрел, и что-то тёплое потекло по моему лицу.

— Брось это! — закричал кто-то сквозь шум в моих ушах. Снова раздались хлопки, как будто в нескольких километрах отсюда взорвался фейерверк.

Что-то большое приземлилось мне на грудь, выбив из меня дух и перекрывая воздух, который ещё оставался у меня в легких.

Всё стихло, кроме звона в ушах, и я поняла, что именно так чувствует себя умирающий.

***

Тени деревьев в лесу очень быстро мелькали передо мной. Я подпрыгивала, как мешок с картошкой, безжизненный и тяжелый. Было холодно, становилось все холоднее, и я, похоже, не могла собраться с мыслями. Боль в голове не прекращалась и смутно отдавалась эхом в других частях моего тела. И я заплакала. Не из-за острой, как бритва, боли в голове, а из-за человека в могиле.

По прошествии, как мне показалось, нескольких часов, тряска прекратилась. Сильные руки подняли меня.

— Она выглядит не очень хорошо, — донесся знакомый голос. В ушах у меня перестало звенеть, но звуки доносились только приглушенными тонами.

— Ты думаешь, я этого не знаю? — спросил другой голос, на этот раз пронизанный беспокойством. Шериф Кроу. — Помоги мне затащить её в грузовик.

— Да, сэр, — ответила смутно различимая фигура, отступая. Наверное, Рори?

— У тебя все будет хорошо, — проговорил шериф, который шел осторожно, прижимая меня к себе. — Слышишь меня? Всё будет в порядке.

Я попыталась ответить, но с моих распухших губ не сорвалось ни звука.

Он уложил меня, слегка приподняв мою голову. Двигатель завёлся, и слабое тепло разлилось по моей левой руке.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену