– Хорошая новость состоит в том, – начал Фолькер Брунс, статс-секретарь от Министерства финансов, – что большинство отделений банков возобновили работу. Население более-менее обеспечено деньгами. И, конечно, есть новости не очень приятные. Чтобы предотвратить набеги на банки, нам пришлось временно ограничить ежедневную выдачу наличных в сто пятьдесят евро на человека. Европейские биржи будут закрыты до середины следующей недели, как и американские торговые площадки. Оборудование готово к работе, но рынкам необходимо вздохнуть и переварить новости, прежде чем открыться. Перед закрытием основные европейские и американские индексы потеряли около семидесяти процентов. Некоторые немецкие предприятия, две недели назад стоившие десятки миллиардов, настолько упали в цене, что сейчас их может приобрести любой магнат. Курс евро обрушился, хотя европейский Центробанк стимулировал рынки. Это катастрофа с точки зрения импорта нефти и газа. Сырье резко подорожало, и это подрывает энергоснабжение, поскольку мы не можем позволить себе закупки. К счастью, как бы цинично это ни звучало, когда атаке подверглись США, последовал обвал доллара. Это немного снизило цену на топливо, потому как все расчеты происходят в долларах. Впрочем, следует добавить, что запасов сырой нефти и топлива хватит еще на несколько месяцев, и повышение цены даст о себе знать не сразу, так как цены в большинстве случаев базируются на долгосрочных контрактах.
Он перевел дух и продолжил:
– Сложно предугадать, как будет развиваться ситуация на рынке ценных бумаг и сырья. Возможно, с возобновлением электроснабжения они снова пойдут в рост. С другой стороны, рынки не могли не среагировать на ухудшение ситуации в течение последних недель. Военные перевороты в Португалии, Испании и Греции не вызвали каких-либо последствий, но курсы долговых облигаций, в том числе государственных займов, взлетели даже по сравнению с уровнем долга Ирландии, Греции, Италии или Испании в наихудший период финансового кризиса. По факту, мы уже не можем обеспечить рынок долгосрочных капиталов. Это значит, что через несколько месяцев правительство не сможет обслуживать свои кредиты, выплачивать пенсии и зарплаты сотрудникам. Многие европейские страны столкнутся с этой проблемой еще раньше. Международные финансовые рынки ждет обвал, с которым не идет в сравнение даже мировой кризис. Сейчас задача политиков – хотя бы предотвратить худшее. – Он взглянул на часы. – Через четыре часа состоится видеоконференция между главами правительств стран «Большой двадцатки», представителями европейского Центробанка, федерального резерва, Международного валютного фонда и Всемирного банка.
Поезд ехал целую вечность. Когда они добрались до Парижа, было уже далеко за полдень. Венсан и Селеста стояли с десятками других пассажиров у стоянки такси, в то время как Аннет толкалась в зале ожидания и пыталась что-нибудь разузнать. Информационное табло было включено, однако перед ним толпилось столько народу, что она даже не пыталась к нему пробиться и вернулась к Болларам. Когда показалась первая машина, среди ожидающих началась толкотня. Появились еще два автомобиля. Это были не такси, и все же они тормозили. Одна из них встала прямо перед Венсаном. Водитель опустил стекло и спросил:
– Куда?
Аннет назвала ему адрес.
– Сто пятьдесят, – сказал водитель.
– Это… – возмутилась было Аннет, но совладала с собой.
Обычный тариф за такую поездку не превышал тридцати евро.
– Согласны, – сказала она с каменным лицом.
– Прошу на борт. И половину вперед, – мужчина протянул руку.
Аннет заплатила.
– Откуда вы? – спросил с любопытством водитель, трогаясь с места.
– Орлеан, – односложно ответила Аннет. У нее не было желания разговаривать с этим пройдохой.
– Ах ты ж!.. – воскликнул он. – Я думал, там зона отчуждения. По телевизору говорили.
На улицах кругом была грязь, попадались даже раздутые трупы животных. По дорогам в основном проезжали полицейские фургоны и бронетранспортеры, и все равно водитель выжимал восемьдесят километров в час. Он засмеялся:
– Ну, у нас в Париже не намного лучше!
Аннет возненавидела его, но все-таки спросила:
– Почему же?
– Говорят, радиоактивное облако ветром донесло и до нас. Но радиация не такая высокая, как нам сказали. – Он пожал плечами. – Дождем все смыло, и опасности нет. Так, по крайней мере, утверждают власти. – И махнул рукой: – Ну, по мне, так лучше поверить им, иначе как тут спокойно жить?
Аннет не ответила. Словно бы невзначай, провела рукой по волосам, украдкой взглянула на ладонь.
– Вам еще что-нибудь нужно? – беззаботно спросил водитель. – Продукты? Напитки? Могу достать. Сейчас это все непросто раздобыть.
– Спасибо, не нужно, – сухо ответила Аннет.
Водитель остановился перед домом. Она расплатилась и запомнила номер машины. Когда они поднялись и вошли в квартиру, вздохнула:
– Наконец-то…