Читаем Блек. Маркиза д'Эскоман полностью

Расин, Жан (1639–1699) — французский поэт и драматург; автор пьес на библейские и исторические сюжеты.

когда г-жа дю Кэла и г-н Деказ стали пользоваться милостью короля… — Кэла (Кайла), Зоэ Таллон, графиня дю (1784–1830) — фаворитка и доверенное лицо Людовика XV11I.

Деказ, Эли, герцог (1780–1860) — французский государственный деятель и предприниматель, приближенный Людовика XVIII, умеренный роялист, стоявший за соглашение с либеральной оппозицией; в 1815–1817 гг. министр полиции, в 1817–1819 гг. — министр внутренних дел, в 1819–1821 гг. — глава правительства.

48… прогулка было длинной: король обогнул половину Парижа; выехав через заставу Звезды, он вернулся через заставу Трона. — Застава Звезды (застава Эту ал ь) была построена для взимания ввозных городских пошлин в 1788 г. у окончания проспекта Елисейские поля рядом с современной площадью Звезды (по-французски Этуапь), т. е. на западной границе города; существовала до 1860 г.

Застава Трона находилась на восточной окраине Парижа, в Сент-Антуанском предместье, по дороге в Вен сен; современное название этого места — площадь Нации.

был раздавлен до такой степени, как будто его сняли с колеса. — Имеется в виду колесование — казнь, при которой, предварительно раздробив приговоренному конечности, с помощью особого колеса сгибали его тело так, чтобы оно представляло собой окружность, а пятки упирались в затылок. В таком положении приговоренный умирал в течение десяти — двенадцати часов.

словно он купался в Сене. — Сена — река во Франции, длиной 776 км; течет преимущественно по Парижскому бассейну и впадает в пролив Ла-Манш; на ней стоит Париж.

через несколько секунд был уже на Университетской улице, № 10. — Университетская улица расположена на левом берегу Сены и идет параллельно реке.

49… мечтая о тихой совместной старости, как у Филемона и Бавкиды… — Филемон и Бавкида — в греческой мифологии чета благочестивых и любящих супругов, с почетом принявших в своем бедном доме верховного бога Зевса и его вестника Гермеса (Меркурия). В награду домик Филемона и Бавкиды обратился в храм, а они испросили себе одновременную смерть по достижении глубокой старости, что и было им даровано. Их имена стали символами идеального супружества.

50… подобно дамоклову мечу, висевший у него над головой… — Дамоклов меч — выражение, означающее постоянную опасность; возникло на основе древнегреческого предания. Приближенный сиракузского тирана Дионисия Старшего (ок. 432–367 до н. э.) Дамокл завидовал счастью своего господина. Тогда тиран, чтобы показать непрочность своего положения, во время пира посадил Дамокла на свое место, подвесив сверху на конском волосе меч. Дамокл понял тщету своей зависти и просил отпустить его из дворца.

51… читал газеты, в частности "Монитёр"… — "Монитёр" ("Le Moniteur universe!" — "Всеобщий вестник") — французская ежедневная газета; была основана в 1789 г. в Париже как орган либералов; в 1799–1869 гг. — официальная правительственная газета; выходила до 1901 г.

52… выслушав доклад нашего любезного и верного канцлера Франции, съёра Данбре, командора наших орденов… — Канцлер Франции — глава судебного ведомства страны.

Данбре, Шарль Анри (1760–1829) — французский политический деятель, умеренный роялист, сторонник либеральной политики; происходил из старинной судейской семьи; был приближенным Людовика XVI и находился при нем до его казни, после чего эмигрировал; возвратился в дни Первой реставрации и получил должность хранителя печатей; во время "Ста дней" бежал в Англию; после возвращения был председателем Палаты пэров.

Командор — кавалер высокой степени какого-либо ордена; однако здесь, вероятно, имеется в виду канцлер орденов, т. е. глава орденской администрации.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дюма, Александр. Собрание сочинений в 50 томах

Похожие книги

Отверженные
Отверженные

Великий французский писатель Виктор Гюго — один из самых ярких представителей прогрессивно-романтической литературы XIX века. Вот уже более ста лет во всем мире зачитываются его блестящими романами, со сцен театров не сходят его драмы. В данном томе представлен один из лучших романов Гюго — «Отверженные». Это громадная эпопея, представляющая целую энциклопедию французской жизни начала XIX века. Сюжет романа чрезвычайно увлекателен, судьбы его героев удивительно связаны между собой неожиданными и таинственными узами. Его основная идея — это путь от зла к добру, моральное совершенствование как средство преобразования жизни.Перевод под редакцией Анатолия Корнелиевича Виноградова (1931).

Виктор Гюго , Вячеслав Александрович Егоров , Джордж Оливер Смит , Лаванда Риз , Марина Колесова , Оксана Сергеевна Головина

Проза / Классическая проза / Классическая проза ХIX века / Историческая литература / Образование и наука