Боже милостивый! Он не мог больше вынести ни секунды ее ласк. Ее неопытное, но чудесное прикосновение чуть не заставило его излиться. Когда она разомкнула пальцы, он осторожно отвел в сторону ее руку.
— Довольно, Блейз! — простонал он сквозь стиснутые зубы.
— О милорд, неужели я вам не угодила? Я думала, вам это нравится, — в ее голосе прозвучало неподдельное сожаление.
Пригвоздив ее телом к кровати, он приподнялся, чтобы взглянуть ей в лицо.
— Бывают минуты, милая моя жена, когда мужское желание пересиливает все остальное. Сейчас как раз наступила одна из таких минут. Я готов овладеть тобой, Блейз, и немедленно! — выпалил он.
Он почувствовал, как она пошевелилась, широко раздвигая ноги. Ее прекрасное лицо светилось любовью.
— Тогда возьмите меня, милорд, я жду! — выкрикнула она.
В этот момент восхищение ею в душе Эдмунда едва ли не пересилило страсть. Подумать только, какие сыновья будут у них! Не медля ни секунды, он глубоко вонзился в ее податливое юное тело. Она сразу как-то сжалась, и он увидел боль, промелькнувшую в ее глазах, но Блейз тут же храбро подалась навстречу ему, пока он погружал свое оружие все глубже.
На мгновение Блейз показалось, что она разорвется надвое — таким яростным было это страстное вторжение. Он таранил преграду ее девственности, но, к удивлению Блейз, она поддалась почти сразу. Некоторое время он просто лежал, давая ей возможность прийти в себя, и Блейз чувствовала, как пульсирует внутри нее это копье. Затем он вновь задвигался, глубоко вдавливаясь в нее и почти сразу отстраняясь, так, что Блейз начинала мечтать о его возвращении, изгибаясь, подаваясь вперед, чтобы не выпустить его. В полубессознательном состоянии Блейз вдруг поняла, что здесь таятся еще неведомые ей удовольствия. Теперь она понимала, почему Ванора так многому научилась, подсматривая в конюшне, ибо она видела блаженное соединение мужчины и женщины.
Она даже не заметила, что свирепо впилась ногтями в сильную спину мужа, оставляя на ней кровавые царапины.
Не поняла, что бьется под Эдмундом, умоляя его не останавливаться, не прерывать ни с чем не сравнимое наслаждение, даже если она умрет. Блейз взмывала высоко к звездам, а Эдмунд отдавался страсти в попытке насытить ее вспыхнувшее пламя, потрясенный тем, как его жена-девственница стремительно преодолела сложный путь восхождения к страсти.
Наконец он отстранился, и они долго лежали рядом, силясь успокоить дыхание. Потянувшись, он взял ее за руку и крепко сжал, с удовольствием ощутив ответное пожатие.
В неожиданной вспышке воспоминаний перед ним воскресла брачная ночь с Кэтрин — долгие часы она плакала после того, как он исполнил свой супружеский долг. Несмотря на любовь к мужу и на стремление подарить ему детей, Кэтрин никогда не радовалась их соитиям. Она никогда не отвечала на его любовь так, как это только что сделала Блейз.
Почти со страхом он спросил:
— Я не причинил тебе боли, Блейз?
Она томно вздохнула.
— Всего на мгновение, милорд, и я сразу же забыла о ней — таким сладким было продолжение. Мы сможем повторить?
В его смехе отчетливо прозвучало облегчение, хотя Блейз его не заметила.
— Мужчинам требуется больше времени, чтобы оправиться от любовной битвы, чем женщинам, дорогая. Дай мне хотя бы несколько минут, и мы снова займемся любовью.
— О Эдмунд, я еще никогда не испытывала такого наслаждения! Как ты думаешь, мы могли зачать ребенка?
— Вполне вероятно, — тихо откликнулся он. — Время покажет.
— Нам не следует прекращать заниматься любовью до тех пор, пока мы не будем уверены, — заявила Блейз. — Я мечтаю иметь большую семью, милорд, надеюсь, и вы к этому готовы.
— Мадам, я приложу все усилия, чтобы удовлетворить ваше желание, — он усмехнулся, забавляясь серьезным отношением Блейз к подобным вопросам.
Внезапно она придвинулась к нему ближе и дразняще прикоснулась губами к щеке.
— К вам уже вернулись силы, сэр? — ее заостренный язычок игриво пробежал по его губам.
К своему собственному удивлению, Эдмунд почувствовал, как острое желание вновь вспыхивает в его чреслах. О Господи, она превратила его в восемнадцатилетнего мальчишку!
— Любите меня, милорд Эдмунд, — попросила она, и ее глаза затуманились желанием.
Потянувшись, он принялся ласкать округлую молодую грудь, и она тихо застонала. Подозрительно прищурившись, он понял: отняв у нее девственность, он обнаружил в жене неисчерпаемый источник страсти. Она напоминала молодую кобылицу, и ему предстояло стать неутомимым жеребцом, чтобы удовлетворить ее жажду. Эта мысль не была ему неприятна. Перекатившись поближе, он почти грубо поцеловал ее, сминая мягкие губы, но чувствуя, как ему отвечают с такой страстью, о существовании которой он даже не подозревал у женщины. Однако времени на размышления у него не осталось, ибо он обнаружил, что готов для нее, а что касается Блейз, то ее только что открытый путь давно увлажнился. С почти болезненным криком он вонзился в нее.