Читаем Бледный всадник полностью

Стеапа сплюнул, чтобы выказать свое презрение. Одда Младший казался взбешенным, но ничего не сказал, и некоторые это заметили. Если тебя назвали лжецом и трусом, обидчика следует немедленно вызвать на бой, но Одда остался недвижим, как пень.

— Ты не можешь доказать, что говоришь правду, — сказал Эркенвальд.

— Я могу доказать, что убил Уббу, — ответил я.

— Мы здесь не для того, чтобы обсуждать это, — поспешно проговорил священник, — а для того, чтобы решить, нарушил ли ты своим нечестивым нападением на Синуит мир, заключенный нашим королем.

— Тогда вызовите членов моей команды, — потребовал я. — Доставьте их сюда, приведите к присяге и спросите, что они делали этим летом.

Я ждал.

Эркенвальд промолчал. Он взглянул на короля в поисках поддержки, но в тот миг глаза Альфреда были закрыты.

— Или вы так торопитесь меня казнить, — снова заговорил я, — что не осмеливаетесь услышать правду?

— У меня есть клятвенно подтвержденные показания Стеапы, — сказал Эркенвальд, как будто это делало любое другое свидетельство ненужным. Священник явно волновался.

— И я тоже могу поклясться, — заявил я, — и Леофрик может поклясться, и еще один член моей команды, который находится здесь.

Я повернулся и поманил Хэстена. Датчанин испугался, когда я его позвал, но Исеулт подтолкнула его вперед, и он встал рядом со мной.

— Приведите его к присяге, — потребовал я у Эркенвальда.

Священник не знал, что делать, но некоторые члены витана выкрикнули, что я имею право вызывать свидетелей и что вновь прибывшего надо выслушать, поэтому Эркенвальд принес Хэстену Евангелие. Я махнул рукой, чтобы священник отошел.

— Он поклянется на этом, — сказал я и вытащил молот Тора.

— Этот человек не христианин? — удивился Эркенвальд.

— Он датчанин, — ответил я.

— Как мы можем доверять слову датчанина? — вопросил Эркенвальд.

— А вот наш повелитель, король, доверяет, — ответствовал я. — Если уж он доверился слову Гутрума, что тот будет хранить мир, так почему сейчас нельзя положиться на показания датчанина?

Это вызвало несколько улыбок. Многие члены витана считали, что Альфред слишком доверяет Гутруму, и я ощутил, что в настроении зала произошла перемена в мою пользу, но тут вмешался архиепископ, заявивший, что клятва язычника не имеет ценности.

— Она вообще ничего не стоит! — рявкнул он. — Датчанин должен покинуть место свидетеля.

— Тогда приведите к присяге Леофрика, — потребовал я, — а потом доставьте сюда остальных членов нашей команды и выслушайте их показания.

— И вы все будете лгать на один манер, — сказал Эркенвальд. — Ну а то, что случилось раньше у Синуита, и вовсе не имеет никакого отношения к тому, в чем тебя сейчас обвиняют. Ты отрицаешь, что самовольно отплыл на королевском корабле? Что отправился в Корнуолум и там предал Передура и убил христиан? Ты отрицаешь, что брат Ассер сказал правду?

— А если бы я привел к тебе королеву, вдову Передура, чтобы подтвердить, что Ассер лжет? — спросил я. — Что, если она уже здесь и сейчас скажет, что твой свидетель врет как сивый мерин?

Эркенвальд изумленно уставился на меня, да и не он один. А я повернулся и поманил Исеулт, которая шагнула вперед, высокая и изящная; серебро поблескивало на ее шее и запястьях.

— Это королева, вдова Передура, — объявил я, — и я требую, чтобы ты привел эту женщину к присяге и выслушал ее показания. Она расскажет вам о том, что ее покойный муж собирался присоединиться к датчанам и вместе с ними напасть на Уэссекс.

Конечно, то была полная чушь, но в тот момент я не мог придумать ничего лучше. И я знал: Исеулт поклянется, что это правда. Самым слабым местом в моем заявлении было вот что: непонятно, с какой стати Свейн сражался с Передуром, если бритты собирались его поддержать? Но это было не так уж важно, потому что я уже умудрился заварить такую кашу, что никто ничего толком не соображал.

Эркенвальд лишился дара речи. Люди встали, чтобы посмотреть на Исеулт, которая спокойно взирала на них, а король и архиепископ придвинулись друг к другу. Эльсвит, придерживая одной рукой свой большой живот, шепотом давала им какие-то советы. Никто из них не хотел призывать Исеулт в свидетели из страха перед тем, что она скажет, и Альфред, как я подозреваю, знал, что процедура судилища, уже запутавшегося во лжи, и вовсе покатится под откос.

— Хороший ход, Эрслинг, — пробормотал Леофрик, — ну просто отличный.

Одда Младший посмотрел на короля, потом на своих товарищей по витану и, должно быть, понял, что я выскальзываю из силков, потому что притянул Стеапу поближе к себе и стал что-то горячо ему говорить. Король хмурился, у архиепископа был озадаченный вид, на прыщавом лице Эльсвит была написана ярость, в то время как Эркенвальд совершенно растерялся и выглядел беспомощным. И тогда положение спас Стеапа.

— Я не лгал! — выкрикнул он.

Казалось, великан колебался, стоит ли говорить дальше, но он уже привлек к себе внимание зала. Король жестом велел ему продолжать, а Одда Младший что-то зашептал здоровяку на ухо.

— Он сказал, что я лгу, — Стеапа указал на меня, — а я говорю, что я не лгу, и мой меч тоже подтвердит, что я не лгу.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения