Читаем Благородный театр полностью

                   Злодей! Что вся его семья, Весь Любских род: все братья, сваты, кумовья, Сестрицы, тетушки в двенадцатом колене, Все внуки, правнуки и даже предков тени Тобой решительно, навеки прокляты. Довольно, кажется? Теперь спокоен ты?

Волгин

Да! Смейся, брат! Куда смешно! Умора!

Честонов

Мы долго продолжать не можем разговора. Итак, прошу мне дать решительный ответ, Но только в двух словах: ты хочешь или нет, Чтоб Вельский был женат?

Волгин

                         Хочу ль, чтоб он женился! Да разве двести верст я даром прокатился? Нет, вздор! Хоть плачь, а мне невесту подавай!

Честонов

Так дело кончено. Теперь, мой друг, ступай Скорей домой!

Волгин

              Домой?

Честонов

                     Ты можешь быть спокоен: Мне Вельский по сердцу, он Оленьки достоин И будет мужем ей — за это я берусь.

Волгин

Нет, милый, извини! Пока не изъяснюсь, Я с места не сойду.

Честонов

                    Но это изъясненье Поссорит вас.

Волгин

              Так что ж?

Честонов

                         Да сделай одолженье, Послушайся меня! Ступай скорей домой!

Волгин

И слышать не хочу.

Честонов

                   Так знай, любезный мой, Ты этой скоростью племянника погубишь.

Волгин

Мне всё равно.

Честонов

               Равно? Так ты его не любишь?

Волгин

Вот то-то и беда! К несчастию, люблю. Ну, так и быть, изволь! Сегодня потерплю, Но завтра ни за что, я больше не намерен Минуты ждать одной.

Честонов

                    Сегодня ж, я уверен, Всё будет кончено.

Волгин

                   Ну, то-то же, смотри! Помолвка через день, а свадьба через три. — Даешь ли слово мне?

Честонов

                   Да, да, мой друг! Согласен. Ступай!

Волгин

(идет и возвращается назад)

           Чтоб был ответ решителен и ясен. Иль да, иль нет...

Честонов

                        Я всё порядком поведу, Лишь только уезжай скорей.

Волгин

(уходя)

                               Иду, иду!

(Возвращаясь)

Смотри! Чтоб Вельскому сегодня ж слово дали, Не то — в кибитку с ним, и поминай как звали!

Честонов

Уйдешь ли ты?

Волгин

               Ведь я на это молодец, И если уж решусь...

Честонов

                    Да будет ли конец?

Волгин

Иду! Но слушай, брат, ты дал мне обещанье, И я!..

Честонов показывает большое нетерпенье.

       Ну-ну! Прощай покамест, до свиданья!

(Уходит.)

ЯВЛЕНИЕ 8

Честонов, один, и потом Вельский.

Честонов

Уйдет ли он? Ахти! Никак, идет назад! Ну, если как-нибудь с ним встретится мой брат? Беда! Нет! Кажется, уехал. Слава богу!

Вельский

(выглядывая из боковых дверей)

Что дядюшка?

Честонов

             Ушел.

Вельский выходит.

                   Наделал он тревогу! С ним был соперник твой.

Вельский

           Я это ожидал.

Честонов

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги