– Ну, раз ты так на это смотришь… – протянул ангел.
– Иногда старые методы работают лучше всего, – сказал Кроули. Он повернулся к безучастной женщине. – Вы были здесь монахиней одиннадцать лет назад? – спросил он.
– Да, – ответила Мэри.
– Вот! – бросил Кроули Азирафаэлю. – Я знал, что не ошибся.
– Дьявольская удача, – пробурчал ангел.
– Вас тогда звали сестрой Балаболкой. Или как-то вроде этого.
– Тараторой, – глухо ответила Мэри Ходжес.
– И вы помните историю с подменой новорожденных? – спросил Кроули.
Мэри Ходжес помедлила с ответом. Потом наконец заговорила с видом человека, который впервые прикасается к воспоминаниям, давно заросшим многолетней пылью.
– Да, – сказала она.
– Вы могли что-нибудь перепутать?
– Я не знаю.
Кроули немного подумал.
– У вас должны были остаться записи, – сказал он. – Обычные регистрационные журналы. В наши дни все регистрируется. – Он гордо взглянул на Азирафаэля. – Это была одна из моих лучших идей.
– Да, конечно, – сказала Мэри Ходжес.
– И где же они? – ласково спросил Азирафаэль.
– Когда новорожденных увезли, у нас случился пожар.
Кроули застонал и воздел руки к небу.
– Ясное дело, Хастур постарался, – сказал он. – Узнаю его стиль. Вот и доверяй им после этого. А сам-то небось воображает, будто чертовски умно придумал.
– Вы помните какие-нибудь приметы второго ребенка? – сказал Азирафаэль.
– Да.
– Пожалуйста, расскажите мне.