– Платье, туфли, сумочка, соответствующая шубка ждут тебя у дверей гардеробной. Драгоценности – если ты не захочешь надеть что-то другое – в шкатулках на твоем комоде.
– Все понятно. – Добравшись до дивана, она упала на подушки. Галахад, метивший на постель, поменял траекторию движения и устроился рядом с ней.
– У меня ощущение, что для наших занятий сегодня вечером я избыточно одет, – сказал Рорк.
– Извини. Дай мне одну минуту. – Она закрыла лицо руками и постеснялась их убрать.
– Ева, – насмешливая снисходительность в его тоне сменилась озабоченностью. Подойдя, он присел рядом с ней. – Есть жертвы?
– Одна, Баствик. Леанор Баствик. Убита.
– Об этом передавали в новостях. Я предполагал, что без тебя теперь не обойдется и что ты опаздываешь именно по этой причине. Но ведь вы с ней были едва знакомы.
– Это не она. То есть она, конечно, – поправилась она. – Все дело во мне. Меня только сейчас разобрало. Раньше я сопротивлялась. Ничего не клеится.
– Что не клеится?
– Получается ерунда. Но разве это ново? Ты ведь помнишь много случаев, когда получалась ерунда.
– А ты нет. – И это его встревожило. – Давай выкладывай.
– Лучше я покажу. – Она достала свой компьютер и указала на настенный экран. – Давай ты, у тебя получится быстрее.
– Как скажешь.
Он пощелкал по клавишам, и экран зажегся. Появилась надпись, оставленная убийцей на месте преступления.
– Это написано на стене, над кроватью. Баствик удушили. Полностью одетую. Есть слабые ожоги от шокера. Вот и все признаки насилия. Ранения, полученные при сопротивлении, отсутствуют. Она…
– Погоди. – Он с непроницаемым видом перечитывал надпись. Она закрыла рот и застыла.
– Уитни видел это?
– Конечно. Я сразу пошла с этим к нему.
– Мира?
– Она тоже. Наш спец по связи с журналистами взял на себя прессу. Ты тоже предупреди своих. Когда это просочится, репортеры с цепи сорвутся.
Как же она это ненавидит! Она помассировала глаза, чтобы справиться с дурнотой.
– Ну, это несложно.
– Нам нужно отгородиться непреодолимой стеной от…
– Разберемся! – отрезал он. – Ты получала еще какие-нибудь послания от этого человека?
– Нет. То есть не знаю, – поправилась она. – Мира изучает переписку. Найдет что-нибудь – станем с этим работать. Мы занимаемся ее партнером по юридической фирме, личными знакомствами, возлюбленными, родственниками. Пока что ничего не нашли.
– И вряд ли найдете. Кто-нибудь слал тебе подарки, сувениры, оказывал знаки внимания?
– Нет, бог миловал. – Когда о том же спрашивал Фини, она смущалась, вопрос же Рорка вызвал у нее раздражение. – Слушай, кто здесь коп?
– Ты. Ты мой коп. Ты борешься за нее, таково твое ремесло. А я борюсь за тебя, потому что тебя сделали мишенью. Тебе подарили убийство. Жестокое, кровавое, как мертвая мышь, принесенная котом к твоим ногам.
Ева вопросительно взглянула на Галахада.
– Не этот кот, – успокоил ее Рорк. – Этот домашний, а тот дикарь. Его мишень – ты, – повторил он. – Рано или поздно он вцепится в тебя. Пойду переоденусь. Ты посвятишь меня в подробности.
– Не собираюсь отказываться от помощи: уж больно хороший из тебя помощник. Мне не помешает еще одна пара глаз, другая точка зрения. Только если ты вздумаешь психовать…
– Психовать?
Он встал, стянул с шеи галстук, снял пиджак. Ей стало грустно смотреть, как он вынимает из петлицы булавку – ее выдумка, подарок к Рождеству.
Ее свадебный букет, белые петунии в перламутре.
– С чего мне психовать? Подумаешь – жестокий убийца зациклился на моей жене!
– Это может быть и женщина, – предупредила его Ева. – Ты не забыл, что твоя жена – коп, расследующий убийства?
– Что не делает ее меньше моей. Этот мерзавец – или мерзавка, если тебя это больше устраивает, – утверждает, что он с тобой справедлив. Что ж, теперь расскажи мне, как ты провела день.
– Как? – Она вскочила. – Как ты после этого представляешь себе мой день? Опросы, версии, консультации, сочинение рапортов. Проклятая работа!
– Вот и я о том же. – Он присел на кровать, снял ботинки и носки. – Она мерзла, а ему было жарко. – Но с точки зрения убийцы, он сделал за тебя твою работу. Помог свершиться правосудию. Ты заслужила подарок, лейтенант. Но кому понравится, если его подарок останется неоцененным?
– Мне что, благодарить его?
– Ты могла бы передать расследование кому-то. Ты этого, конечно, не сделала – и не могла бы сделать, оставаясь собой. – Скрывшись в огромной гардеробной, он продолжил: – Представляю смятение убийцы! С одной стороны, ты занимаешься именно тем, что вызывает у него восхищение, а с другой, ему подавай твою благодарность за подарок!
– Наплевать мне на его смятение! Я делаю свою работу.
– Чем в конце концов превратишь его поклонение в злобу или в отчаяние. Думаю, то и другое грозит смертью. – Рорк вышел из гардеробной в джинсах и черном свитере. – Ты сама это знаешь и уже думаешь, как бы поторопить его с этим превращением. Потому что если его злоба или отчаяние не обрушатся на тебя одну, то подарок может быть преподнесен повторно.
– Откуда тебе знать его мысли, чувства, желания? – спросила она.
– Ты сводишь его с ума. И меня заодно.
Злость уступила место грусти.