Читаем Благие намерения полностью

– Больше всего мне понравился слон. А вам, Джиллиан? Правда, слон лучше всех? Но мне он показался очень грустным. Наверное, он скучает по дому. Будь я слоном, я тоже скучал бы.

– Похоже, слон тоскует по родине.

– Но мне понравились и львы, – немного подумав, сказал Ник. – А вам? И верблюды, и зебры тоже. И еще жираф. Джиллиан, вы видели, какая длинная у него шея? Интересно, Роджерсон знает, как пьет жираф? Могу поспорить, будь у меня такая длинная шея, я бы нашел способ, как пить.

– Ник, почему бы тебе не подняться наверх и не узнать у Роджерсона, как пьют жирафы? Это мне? – спросила она у слуги, подавшего ей записку на серебряном подносе.

– От леди Шарлотты, – услужливо подсказал слуга. Джиллиан пошла в библиотеку и, повертев записку, сломала печать.

– Горничная ее милости принесла письмо совсем недавно. Она сказала, что дело очень срочное и что вы должны послать за ее милостью, если она вам понадобится.

– Тысяча чертей! – выругалась Джиллиан, быстро скомкав записку. – Кто – нибудь может мне объяснить, почему мужчины такие безмозглые?

– Я буду счастлив оказать вам помощь, миледи, – слуга быстро шагнул в комнату, – вы только скажите, о каком мужчине идет речь.

Джиллиан приказала немедленно подать экипаж.

– Крауч, мне нужно написать несколько писем, – бросила она на ходу дворецкому, направляясь к лестнице. – Мне понадобятся четверо посыльных. Письма следует доставить как можно скорее, так что пошлите верховых. Я же поеду к леди Шарлотте.

– Я решила, что свежие новости заставят тебя примчаться, – сказала Шарлотта, входя в свою малую гостиную. – Здравствуй, Ник Ты чудесно выглядишь!

– Благодарю вас, леди Шарлотта, – поклонился Ник. Шарлотта несколько секунд смотрела на него открыв рот, а потом перевела изумленный взгляд на Джиллиан.

– Ник решил, что ему нравится разговаривать, – ответила Джиллиан на немой вопрос кузины. – А теперь рассказывай, где ты узнала эти новости.

– Папа рассказал маме, вернувшись домой после утреннего кофе в клубе. Он сказал, что все заключают пари, кто кого побьет: лорд Уэссекс лорда Карлайла или наоборот. Папа не знал, на кого поставить: с одной стороны, он должен был бы поставить на лорда Уэссекса, потому что тот доводится ему хотя и не кровным, но все же родственником, а с другой стороны, он полагает, что у лорда Карлайла больше шансов, поэтому… в общем, он поставил на обоих.

– Это совершенно в духе дяди Тео, – не смогла не улыбнуться Джиллиан. – В любой игре он принимает сторону победителя, тем более если речь идет хотя бы о нескольких монетах.

– О нескольких монетах! – фыркнула Шарлотта. – После того как лорд Уэссекс назначил тебе цену, я думаю, папа отдал свою судьбу в руки твоего мужа.

– Шарл, ты говоришь так, словно Ноубл мной торгует!

– В некотором роде так и есть, – пожала плечами Шарлотта. – Что ты собираешься делать с этим ужасным мордобоем, который затевают мужчины?

– Разумеется, я не дам ему состояться. Я не собираюсь позволить лорду Карлайлу вышибить дух из Ноубла. За последние несколько дней моего мужа похищали, в него стреляли, ему подбили глаз, сломали нос и напоили снотворным. Последнее, должна с сожалением признать, было совершенно бессмысленно, так как Ноубл сегодня утром сказал мне, что накануне вечером он послал извинения лорду Карлайлу и отказался от дуэли.

– Об этом и папа говорил маме, – кивнула Шарлотта. – Но как ты собираешься их остановить?

– У меня есть замечательный план, – усмехнулась Джиллиан.

Шарлотта улыбнулась ей в ответ, а Ник заволновался.

Лорд Карлайл некоторое время смотрел на самодовольное лицо коротышки, пригласившего его на встречу, а затем сел в соседнее кресло.

– Вы хотели меня видеть?

– Это в связи с тем дурацким вызовом, который вы бросили лорду Уэссексу, – кивнув, пояснил коротышка. – Вы же на самом деле не собираетесь драться? Граф славится своими успехами на ринге.

– Как и я, – хмуро отозвался лорд Карлайл.

– Я в этом не сомневаюсь, но вы, видимо, забыли о главной цели – защитить леди Уэссекс от его бесчеловечной жестокости. Каково, по-вашему, ей будет, когда он выплеснет на нее свою досаду?

– Досаду за то, что я побил его на ринге? Но она здесь ни при чем.

– Верно, но она виновата в том, что вас держали взаперти, и в том, что Ноублу пришлось публично извиняться. Ни один мужчина в здравом уме не оставит безнаказанным такое безответственное поведение жены, тем более такой гордец, как Уэссекс. Она заплатит за свой маленький план, и заплатит дорого, если я не ошибаюсь в своих предположениях.

– Она старалась его уберечь, – возразил лорд Карлайл, переварив доводы коротышки. – Но вы же не думаете, что он и вправду…

– Уэссекс в полном праве побить жену за вмешательство в его дела. А когда к его ярости добавится полученное от вас унижение, то… – Коротышка, вскочив, развел руками. – Для нее это будет конец. Но, быть может, вам удастся спасти его следующую жену.

– Нет, черт возьми, я спасу эту! – с перекошенным от боли лицом воскликнул лорд Карлайл. – Я не смог уберечь Элизабет от ярости этого монстра, но я спасу нынешнюю леди Уэссекс!

Перейти на страницу:

Похожие книги