Читаем Благие намерения полностью

- До сих пор не могу понять… - признался он вдруг с горестным недоумением. - Как ему все это удалось? Ну ладно, отречение Орейи, мятеж в Харве… Но когда сказали, что во главе заговора стоит Улькар, знаешь, я удивился. Он ведь, между нами, и храбростью-то особой никогда не блистал… А чему ты улыбаешься?

- Так… - лукаво молвил Ар-Шарлахи, снова беря чашку. - Забавно… Узник и судья возлежат за вином и ведут крамольные беседы…

- Брось, - сказал Ар-Маура. - Подслушивать некому… Да и с кем мне еще об этом поговорить, сам подумай! Не с секретарем же… - Помолчал, вздохнул. - Мне иногда кажется, что в жизни своей я знал трех разных Улькаров…

- То есть?

Судья досадливо шевельнул седеющей бровью. Надо полагать, подобные мысли не давали ему покоя уже давно.

- Сам смотри… Первый - ничем не выдающийся отпрыск древнего рода. Великовозрастный оболтус, с которым я шатался по веселым кварталам… Второй - вождь заговорщиков, дерзкий до безумия, удачливый во всем… Ну вот как это он, например, умудрился выиграть битву при Заугаре? Убей - не пойму…

- Он впервые применил там вогнутые щиты, - напомнил Ар-Шарлахи. - У кимирцев их тогда еще не было…

- А откуда они вообще взялись? - перебил судья. - Он что, сам их выдумал? Ты когда-нибудь в руках держал такой щит? Бросает солнечный свет в одну точку на двадцать - тридцать шагов! Кто их ему дал? Как такое вообще можно выковать?.. Нет, как хочешь, а без колдовства здесь не обошлось…

- Нганга ондонго, - меланхолически молвил Ар-Шарлахи, в свою очередь разливая вино в чашки.

- Что-что?

- Заклинание, - со вздохом пояснил тот. - А может, и ругательство. Я его услышал от Левве… Он ведь изучал, если помнишь, язык туземцев. За что и был затоптан сразу после воцарения… Однако, согласно указу государя, колдовства не существует. Странно, что я напоминаю об этом судье… Да! - Он оживился. - Вот я что еще слышал! Будто вогнутые щиты скованы для Улькара кивающими молотами…

Судья недоуменно сдвинул брови:

- Ты что-нибудь о них знаешь?

- О кивающих молотах? Да нет, ничего… Знаю только, что все их боятся, но никто не видел… Премудрый Гоен считал их просто суеверием… Но мы, по-моему, отвлеклись… Так что там третий Улькар?

- Третий… - Тяжелое лицо досточтимого Ар-Мауры дрогнуло и застыло в скорбной гримасе. - А третий - безумец, которому ударила в голову власть. Знаешь, когда он разрушил храм Четырех Верблюдов и объявил себя богом, мне стало страшно… Боги не прощают тех, кто помнит их еще людьми… Потом этот указ о собственном бессмертии… А уж когда он начал издавать законы природы…

- Нет, почему же, - деликатно возразил Ар-Шарлахи, а в глазах у самого тушканчики плясали. - Законы природы - это мудро. Воде надлежит течь сверху вниз. Стало быть, учись у воды, как надо исполнять законы…

Судья не слушал. Лицо его было по-прежнему угрюмо.

- Я давно уже перестал понимать, что происходит, - устало пожаловался он. - Разворачиваешь свиток с новым указом - и заранее ждешь бунта. А бунта все нет и нет…

Ар-Шарлахи с любопытством взглянул на судью.

- Зачем же бунтовать? - сказал он. - Можно просто не исполнять. Или исполнять, но наполовину… Как, собственно, и делается.

- Да? Ты так полагаешь? А вот представь: придет завтра указ, что всем подданным надлежит ходить с открытыми лицами… И что тогда?

- Н-ну… тогда, конечно, бунт, - признал Ар-Шарлахи. - А кстати, чем ты хуже Улькара? Стань во главе. Тот отделил Харву от Кимира, а ты отделишь Пальмовую Дорогу от Харвы.

Досточтимый Ар-Маура смотрел на шутника с улыбкой сожаления.

- Безнадежно… - сказал он наконец и залпом осушил чашку. - Ни ты, ни я на это не способны. Я слишком стар, а ты… - Тут судья вскинул глаза и взглянул на собеседника в упор. - Ты даже сам не знаешь, как ты меня разочаровал. Когда в пустыне объявился Шарлах, я поначалу подумал: да уж не ты ли это? Тем более на тебя был донос… Смешно, конечно, об этом говорить, но я обрадовался… Обрадовался, что хоть кто-то из нас, бывших владык, покажет этим голорылым пеший путь к морю… Жаль, что это был не ты.

- А вдруг? - возразил слегка уже захмелевший Ар-Шарлахи. - Разбойник, он ведь, знаешь, только при луне разбойник. А днем он может на базаре финиками торговать…

Досточтимый Ар-Маура выслушал все это без тени улыбки, с самым печальным видом.

- Да нет, - ответил он, вздохнув. - Никакого «вдруг» здесь быть не может. Вчера ночью шайка Шарлаха была уничтожена, а сам он захвачен. Странно… Государь отрядил на это целый караван, причем потребовал, чтобы главаря взяли живым. Возможно, к вечеру его доставят сюда…

<p>Глава 3</p><empty-line></empty-line><p>ЛУНА И ЯМА</p>

Ар-Шарлахи лежал лицом вверх и смотрел на вырезанный в камне круг ночного, чуть тронутого серебристой пылью неба. Где-то совсем рядом сияла за кромкой разбойничья злая луна, или, как принято говорить в Харве, полная. Мерцало, растворяясь в лунной дымке, алмазное копыто голенастого созвездия Ганеб. Верблюд, на котором предки Ар-Шарлахи прибыли в этот мир, шествовал теперь по ночному небу над Пальмовой Дорогой.

Перейти на страницу:

Все книги серии Лукин, Евгений. Сборники

Похожие книги