Читаем Бюст Бернини полностью

— Она все отрицает. Но Морелли копнул глубоко. Раздобыл много свидетельств тому, что у Анны был роман. Его ребята раскопали даже те отели, в которых она останавливалась на уик-энды под вымышленными именами. И останавливалась не одна. Но ты-то как узнал?

— Нет ничего проще. Анна из тех дамочек, у кого просто на лице написано, что они завели роман, к тому же и ее слуга в пляжном доме довольно прозрачно намекал на это. Еще я слышал, что она прекрасно осведомлена о всех делах, творящихся в музее. Отец ей никогда ничего не рассказывал, так что от кого она могла узнать, кроме как от Барклая? Ну и если собрать все эти факты воедино…

— Да, донимаю.

— Но ведь не только я должен буду свидетельствовать против нее?

— Думаю, нет.

— Тогда, похоже, ее дела плохи?

— Да. Однако никаких твердых доказательств, насколько я понимаю, нет. Не знаю, какие тут у вас действуют правила и законы, но Морелли хочет получить неопровержимые улики. И считает, что скоро их получит.

Морзби оживился:

— Неужели?

— Стритер болтает на каждом углу, будто только что обнаружил пленку. Из «жучка», спрятанного в кабинете Тейнета.

— Правда?

Аргайл многозначительно хмыкнул.

— Ну, история, прямо сказать, не очень. Но мы полагаем, это поможет выкурить убийцу из гнезда, если ты понимаешь, куда я клоню.

— Сама пленка или то, что на ней записано?

— Сегодня вечером дома у Стритера состоится маленькое сборище. Около девяти, — добавил Аргайл, игнорируя вопрос Морзби. — И все будут слушать, что записано на пленке.

Морзби задумчиво кивнул и поднялся.

— Да, кстати, а у меня для тебя небольшой презент.

Аргайл просто обожал презенты и подарки. Хотя бы ради них стоило немного приболеть. У него сохранились самые светлые воспоминания о перенесенных коклюше, свинке и прочих детских болезнях, потому что ему всегда приносили подарки. Он уже собрался поблагодарить Морзби, но тут в дверь снова постучали.

— Черт, — пробормотал он, — кого еще принесло? Входите!

Появился какой-то маленький серенький, похожий на мышь человечек и нервно раскланялся.

— Мистер Аргайл, сэр? Вы меня, наверное, не помните?

Он двинулся к кровати, протягивая визитную карточку.

— Что ж, пожалуй, пойду, — разочарованно протянул Морзби. И допил остатки пива одним большим глотком.

— Тебе вовсе не обязательно уходить. Подожди немного.

— Нет, все нормально. Еще увидимся.

Аргайл обернулся к незнакомцу, замершему перед ним в выжидательной позе. Он был раздражен столь внезапным вторжением, ведь Морзби в спешке так и не передал ему обещанного подарка.

— Моя фамилия Энсти, сэр, — произнес маленький человечек, усаживаясь в кресло. — Мы с вами уже встречались. В больнице.

Некоторое время Аргайл тупо рассматривал его, потом взглянул на визитку. Джошуа Энсти, адвокат. И тут он вспомнил.

— Ах да! Вы тот человек, который подрался в палате с прокатчиком автомобилей.

Энсти кивнул.

— Свинья, — сказал он. — Злобная грязная свинья. Напал на меня первым.

— Да… Так чем могу быть полезен?

— Скорее, это я могу быть вам полезен. Насколько я понимаю, у вас в связи с этим происшествием возникло несколько проблем юридического порядка, вот я и…

— Да ничего подобного.

— Быть того не может.

— Точно говорю, никаких проблем. И вообще, как бы там ни было, но я собираюсь сесть в самолет и вылететь в Италию. И если кто-нибудь захочет подать на меня в суд, пусть сначала найдет меня там.

Похоже, Энсти был шокирован столь пренебрежительным отношением к закону. Как прикажете зарабатывать на жизнь, если все клиенты станут рассуждать и действовать таким образом?

— Интересно, а как вы меня нашли? — спросил Аргайл. — Я ведь вам не звонил.

— Видите ли, просто так получилось, что в момент передачи сводки полицейских новостей я слушал радио. Ну и они сообщили об аварии. А уже потом в больнице мне дали ваш адрес. Вот я и подумал…

— А вы немного назойливы, вам не кажется? Именно таким образом находите всех своих клиентов?

— Лишь некоторых. Что толку ждать, обратятся к тебе люди или нет. Надо самому проявлять инициативу. Ведь на свете столько людей, могущих подать судебные иски, а они об этом даже не подозревают.

— Ну допустим, я подозреваю, но не хочу обращаться в суд. Так что ступайте себе с Богом.

— Нет, вы определенно…

— Ступайте, я вам говорю!

— Но состояние той машины…

— Состояние здесь ни при чем. Кто-то ослабил тормозной шланг, знаю. Может расцениваться как покушение на убийство. А вовсе не как несчастный случай.

Энсти помрачнел, поняв, что у него из-под носа уплывает реальная возможность заработать неплохие деньги.

— И все же, — произнес он, продолжая цепляться за соломинку, — параллельно с обвинениями чисто криминального характера вы всегда можете подать гражданский иск за причиненный вам моральный и телесный ущерб.

— Но ведь никого еще не арестовали, — напомнил Аргайл. — Так на кого прикажете подавать в суд? Кроме того, страховка в пункте проката была вполне адекватной. Да и не хочу я ни с кем судиться. Даже с Анной Морзби, если предположить, что она стояла за всем этим.

— Так считает полиция?

— Да, это их главная рабочая, так сказать, версия.

Перейти на страницу:

Похожие книги