Читаем Битва за опиум полностью

Подбежавший Лундиган шлепнулся, однако тут же вскочил. На правом рукаве повыше локтя расползалось алое пятно.

— Сможешь баранку вертеть? — заорал Фрост, выпустив короткую очередь. Лундиган выкрикнул нечто невразумительное. Девушка уже сидела подле Фроста, а капитан продолжал вести кинжальную стрельбу, прикрывая замешкавшегося Густава.

Тут заклинило патронную ленту.

Фрост выдернул браунинг, опустошил магазин, воспользовался короткой передышкой и вновь заставил пулемет работать.

— Держи ленту в руках и понемногу подавай! — велел он Сандре.

— Как подавать? — не поняла девушка.

— Будто моток пряжи распускаешь, а другой человек нить в клубок сматывает! — огрызнулся Фрост. — Живее! Густав был уже рядом.

— Запускай мотор! — крикнул Фрост Лундигану. — И двигай отсюда!

Пригнувшись к пулемету, Фрост начал стрелять непрерывно, целя в самое плотное скопление неприятельских солдат, поводя раскалившимся дулом, едва не чихая от запаха горелой оружейной смазки.

Двигатель заработал, взревел, машина дернулась и устремилась к ближайшей лесной просеке.

— Куда мы, черт возьми, едем? — отдуваясь, полюбопытствовал Густав.

Фрост разжал пальцы, отпустил пулемет, обернулся.

— В горы. Проведать генерала Чена. Уж теперь иного способа вырваться из Бирмы нет, можешь поверить слову!

<p>Глава тринадцатая</p>

Развести костер они побоялись, ночлег получился холодным и темным. Луну и звезды скрывали низко нависавшие тучи. Лишь изредка свежий ветер, прилетавший с горных отрогов, на несколько мгновений разрывал непроницаемую облачную пелену.

Фрост натянул на девушку свою запасную куртку, но Сандра продолжала зябнуть, и капитан решительно обнял ее за плечи. Девушка непроизвольно прильнула к наемнику и вскоре прекратила стучать зубами.

Лежавший поблизости Лундиган приподнялся на локте и удрученно промолвил:

— Свершилось чудо. Разнообразия ради меня подстрелили не в ногу! Все-таки легче.

— Чудо, что мы вообще ноги унесли! — пророкотал Густав. — Тебя только чуток зацепило — вот и радуйся, а не скули понапрасну… Слушай, Хэнк, но как же теперь возвращаться к полковнику Цзиню?

— Понятия не имею. Но возвращаться волей-неволей придется.

— Почему? — насторожилась Сандра Линдсей.

— Чтобы вырваться из Бирмы, — пояснил Фрост, — я должен связаться с Фрэнком Марино, который работает на Фарборна. У побережья будет поджидать моторный катер, и одному лишь Фрэнку известно, где именно. Это козырная карта Марино.

— Кто такой Фарборн? Фрост очень коротко пояснил.

— Вот оно что! — протянула Сандра. — Теперь понятно, зачем вы здесь очутились…

— Эй, — вмешался Лундиган, — послушайте! Три головы повернулись в его сторону.

— Вы знаете, я обожаю изучать географические и топографические карты. И незадолго до первой засады ухитрился поглядеть на личную карту полковника. Обнаружилось две любопытных вещицы. Только не решаюсь вам рассказывать, — чего доброго, поляжем все до единого.

Фрост всмотрелся в темный силуэт Лундигана.

— Готов спорить: гораздо скорее поляжем, если промолчишь. Выкладывай. Всю вину за последствия принимаю на себя.

Засмеявшись, Лундиган ответил:

— Чертили на совесть, вручную, с украшениями да виньетками, да с иными выкрутасами — залюбуешься. Ни дать, ни взять, средневековая карта! А на ней, голубушке, два места особо выделены. Первое напоминает город. А милях в двадцати оттуда — пещера, или грот, перечеркнутый крест-накрест.

— Должно быть, ближайшая база самого Цзиня. — промолвил Фрост.

— Хм! — откашлялся Густав. — Однажды, в Таиланде, захватили мы парня, который шпионил для вьетконговцев. И парень, среди прочего, рассказывал о каком-то заброшенном городе в горах. Развалины, древний полуразрушенный дворец… И куча солдатни. Тогда мы подумали, парень белены объелся, но, возможно, были неправы.

— Получается, у генерала Чена в распоряжении целый горный город? — ошарашенно спросила Сандра.

— Далеко до него отсюда, как по-твоему? — осведомился Фрост у Лундигана.

— Если джип не развалится по пути, около суток. Плюс-минус…

— Но что мы станем делать? — настаивала Сандра.

— Все вопросы направляйте командиру, — буркнул Густав. — Что до меня, то я стану спать. Немедленно.

— А я первым заступлю сторожить, — вызвался Лундиган. — Все равно, рука болит и покою не дает.

— Сменю через четыре часа, — ответил Фрост. Сандра и он остались вдвоем, и некоторое время сидели не шевелясь. Потом девушка повернула к Фросту лицо.

— Мы не разбудим Густава? — осведомилась она еле слышно.

— Густав спит, как бревно, если на страже надежный человек. Ежели нет — он спит, закрыв лишь один глаз. Честное слово, сам видал… Но Лундигану Густав доверяет всецело.

— А как ты потерял глаз?

— Э! — улыбнулся наемник. — Весьма долгая история. Он легонько откинулся, девушка свернулась калачиком, положила голову на колени Фросту.

— Все равно, расскажи…

Перейти на страницу:

Похожие книги