Читаем Битва за небо полностью

– Теперь понятно, отчего вы должны были сражаться только три минуты? – улыбнулся с потолка сэнсэй. – Умение точно рассчитать время – одна из сторон психотехнического мастерства. Профанам его вечно не хватает, потому они вынуждены спешить и делать все наспех. Илья, передай профессору, что Ксения сейчас подойдет.

– Он и так об этом знает, – пробормотал себе под нос Пашка, рассеянно вытирая лезвие вольта о штанину.

– Знает, – согласился Поликарп Матвеевич, спрыгивая на пол. – Но не стоит без нужды нарушать естественный порядок вещей. Умеренность – вот что отличает настоящего мастера от всяких недоучек из государственных колледжей. Пойдем, Павел, во двор – там сейчас Борис с молодежью занимается, поможем ему.

Сергей Владимирович ждал ученицу не в кабинете, а в обеденной комнате, за столом с неизменным тульским самоваром. Посторонний ни за что не связал бы этого мужчину пятидесяти пяти лет с психотехническими умениями, до того обыденно ухитрялся выглядеть профессор в клетчатом пиджаке и массивных квадратных очках. Ксения знала, что очки Сергея Владимировича – без диоптрий, с простыми стеклами – предназначены скрывать ту аномалию взгляда, которая есть у всех футуроскопистов, проживших больше половины века, но все равно видела в них атрибут профессорского звания, а не защитное средство.

– Доброе утро, Ксения! Ты погоду на завтра подсматривала или еще нет? – поинтересовался Воронин, стоило девушке приоткрыть дверь. – Синоптики с Пулковской обещают солнечные дни до конца недели.

– Доброе утро, профессор. – Ксения бесшумно прошла по скрипучим половицам, тихо отодвинула стул и присела напротив учителя. – Как вы и просили, я футуроскопией без вашего присмотра не занималась. А про погоду во вчерашних «Ведомостях» писали, нам Поликарп Матвеевич уже рассказал.

Сергей Владимирович осторожно снял очки и положил их на столешницу. Ксения почувствовала, как учитель читает ее Намерения, смотрит ауру, заглядывает куда-то в будущее. Когда-нибудь так научится и она, обязательно научится.

– Ты гадаешь, отчего наше с тобой общение сводится к одним только лекциям, – заметил профессор, заглядывая девушке в глаза. От его взгляда сразу закружилась голова, тело отяжелело. К счастью, этот эффект прошел, стоило Воронину отвернуться. – Думаю, пришло время тебе рассказать о футуроскопистах, точнее говоря, о том, как их обучают.

Ксения не смогла сдержать восторженного Намерения, хотя внешне, на физическом плане, отреагировала только сдержанным кивком. Сэнсэй вряд ли был бы доволен таким самоконтролем, но Сергей Владимирович проповедовал более свободный психотехнический стиль, а потому только улыбнулся.

– Футуроскопия, как ты уже знаешь, очень опасный дар. – Когда профессор начинал читать лекцию, его голос преображался, становился мягким, плавным и каким-то вязким. Слушатель тонул в произносимых словах, погружался в размышления на предложенную тему и – сам того не замечая – принимал высказывания Воронина за свои собственные мысли. Было ли это каким-то университетским профессиональным секретом или же врожденной способностью Сергея Владимировича, Ксения не знала, а спрашивать как-то стеснялась.

– Без контроля над собой футуроскопист может сгореть от перенапряжения, затеряться в будущих временах, сойти с ума или впасть в кому на неопределенный срок. Таким образом, единственным средством защиты для футуроскописта является самоконтроль и самодисциплина. Именно такие формы самоконтроля и самодисциплины, которые приняты в большинстве частных психотехнических школ.

В этом месте профессор ждал вопроса от ученицы – и дождался:

– Прошу прощения, вы сказали «частных психотехнических школ»? Но как же тогда быть с государственными учреждениями, с тем же Университетом, в котором вы преподаете?

Теперь уже Воронин мысленно похвалил Ксению за внимательность.

Перейти на страницу:

Все книги серии Небесная империя

Похожие книги