Читаем Битва за любовь полностью

В этих душевных терзаниях прошла для Ранальда казавшаяся бесконечной зима с ее снегопадами, оттепелями, дождями и новыми метелями. Но и ей пришел конец. Солнце растопило лед и согрело землю. А когда на холмах появилась первая зелень, к Ранальду примчался совершенно обессиленный Родерик, оставленный на этот раз в замке. Его лошадь пала на въезде во двор королевского замка, а сам он едва держался на ногах.

– Что? – выдохнул, увидев его, побледневший до синевы Ранальд.

– Валлийцы, – едва переводя дух, с усилием проговорил Родерик. – Они напали на замок, сожгли деревню и похитили леди Лорен.

У Ранальда замерло сердце. Его Лорен в руках грубых варваров!

– Скорее, милорд, – прошептал Родерик, – дорога каждая минута.

Мюррей метнулся к принцу, позволив себе оторвать его от возможно важных дел. Однако, узнав о том, что произошло, молодой Эдуард не стал сердиться. Он разрешил своему капитану взять с собой полторы дюжины воинов и необходимое количество коней и отпустил его. Собрались быстро. Родерик ни в какую не соглашался остаться в королевском замке. Он взгромоздился на свежую лошадь и скакал наравне с другими, не отставая. Откуда брал силы, один бог ведает.

Отряд Ранальда несся подобно вихрю, оставляя за собой клубы пыли и удивленных, разинувших рты людей, встретившихся на пути.

Приехав на место, они увидели, что осада замка снята. Валлийцы ушли, но их предводитель оставил хозяину Эндлгоу вызов – если он хочет еще раз увидеть свою жену, ему следует незамедлительно прибыть во владения соседа. В том, что за ними наблюдают, Ранальд не сомневался. Значит, времени у него совсем мало.

Мюррей переговорил с расстроенным и поникшим Эндрю, наскоро подкрепил силы, взял с собой небольшой отряд из семи воинов, и они на свежих лошадях быстрым аллюром понеслись к уэльской границе.

Когда Ранальд со своими людьми добрался до владений валлийского лорда, солнце начало клониться к закату, и в его мягких лучах он увидел страшную картину. На высокой скале, служившей естественной защитой сооружению, которое можно было назвать замком с большой натяжкой, стоял сам хозяин владения, крупный мужчина с хищным лицом, а рядом с ним – Лорен. Его Лорен, его жена стояла со связанными за спиной руками. Кровь вскипела в жилах, но Ранальд заставил себя успокоиться. Положение было слишком серьезным, чтобы можно было позволить себе необдуманные поступки на горячую голову. Он осадил коня и дал знак отряду остановиться. Валлиец довольно усмехнулся.

– Вот ты и приехал, шотландец, – заявил он достаточно громко, чтобы его слышали по обе стороны. – Я ожидал тебя. И даю тебе выбор. Или сейчас твоя жена будет сброшена с этой скалы, или ты сдаешься мне.

– Не смей прикасаться к ней, грязный валлийский разбойник, – прорычал в ответ Ранальд, – я отдаюсь в твои руки при условии, что моя жена и мои люди беспрепятственно уедут с твоей земли.

– Даю слово, – широко осклабился лорд, – мне нужна твоя голова, от убийства женщины радости мало.

Ранальд спешился и передал Родерику поводья своей лошади:

– Заберешь леди Лорен, и во весь опор скачите в наш замок.

– Но, сэр… – попытался возразить воин.

– Никаких разговоров, Родерик, – строго приказал хозяин, – моя жена должна жить. Помоги ей вырастить Рори настоящим шотландцем.

И не оглядываясь больше на своих людей, он зашагал к воротам вражеского замка. Когда Мюррей приблизился, ворота открылись и навстречу ему вывели Лорен. Она взглянула на него своими огромными топазовыми глазами, в которых стояла жгучая боль.

– Зачем, зачем ты сделал это, Ранальд? – спросила охрипшим от переживаний голосом. – Я не хочу, чтобы ты умирал.

Ранальд посмотрел в ее лицо, утонул взглядом в глубине дымчатых глаз и только тут понял до конца то, что должен был понять давно, то, что толкнуло его на этот странный, совершенно ему не свойственный поступок. Он готов был отдать свою жизнь ради того, чтобы жила она. Ранальд поднял руку и медленно, нежно коснулся тыльной стороной ладони ее щеки. От того, какое глубокое чувство источали его синие глаза, у нее подогнулись колени.

– Я люблю тебя, Лорен, – проговорили губы, ставшие мягкими и нежными, – и хочу, чтобы ты жила очень долго. Вырасти нашего сына сильным воином. И вспоминай меня иногда, даже если будешь счастлива с другим мужчиной.

– Нет, Ранальд, нет, – отчаянно закричала Лорен, – нет!

Но он уже подал знак приблизившемуся следом за ним Родерику, который подхватил хозяйку на руки и быстро понес к оставленным позади коням. Ранальд шагнул к воротам и скрылся за ними. Родерик посадил Лорен на свою лошадь, вскочил в седло и отъехал от стен этого странного сооружения, ведя в поводу коня своего рыцаря. Он не верил в то, что его хозяин готов вот так легко сложить голову во вражеской крепости. Не таков, совсем не таков рыцарь Ранальд Мюррей. И уж если ему все же придется пойти на смерть, то он прихватит с собой на тот свет с полдюжины врагов, не меньше. Поэтому Родерик не стал уезжать далеко.

Перейти на страницу:

Похожие книги