- Глядя на вас, леди Луиза, совсем не скажешь, что вы подверглись страшным мучениям, - заключил седовласый мужчина, - вы выглядите свежее, чем пять лет назад, когда я видел вас в последний раз. А ваша походка настолько легка, будто вы ходите на собственных ногах.
Лиуза прекрасно понимала, что не выглядит жертвой бесчеловечных пыток. Замечание главы гильдии было очень точным. Ризольда не просто вернула ей ноги и избавила кожу от шрамов. Она полностью обновила каждый миллиметр её измученного тела. Какие-то части стали даже лучше, чем в лучшие дни её цветущей юности. Во-первых, появилась жемчужная белизна зубов вкупе со свежестью дыхания. Во-вторых, исчезли все дефекты, еле заметные, но ужасно раздражающие бородавки и уродливая сыпь и некрасивые наросты и увеличившиеся в размере родимые пятна. Жрица словно вернула её на десять лет назад, сделав тело здоровей и крепче, чем она была когда-либо. Дар жрицы был бесценен. Он же являлся объяснением, почему её тело не сохранило следов пыток.
- Господин Галахер, я выгляжу так хорошо, потому что получила особое лечение из рук одной потрясающей жрицы. Её способность исцелять настолько непостижима, что я пришла к вам уже на собственных ногах.
В подтверждение своих слов, Луиза встала со стула и задрала ткать платья чуть выше колен. Мужчина искренне ахнул от удивления.
- Как видите, это не протезы и сама я выгляжу моложе на десять лет, и всё благодаря одному касанию жрицы. Как я уже говорила, после жестоких издевательств от меня мало что осталось. Надеюсь, факт моего полного исцеления станет достаточным объяснением, почему я не могу предъявить полученные увечья.
- Ваш рассказ невероятен, но я бы хотел получить еще какие-нибудь доказательства существования потрясающей жрицы. Любой человек в моем возрасте мечтает избавиться от старых недугов и вернуть былую молодость. Может быть, вы привезли её с собой? Я очень желаю с ней встретиться. Уверен, не только я.
Глава гильдии кивнул на своих помощников. У одного не было правого глаза, а второй имел лишь первую фалангу пальцев на правой руке и уродливый шрам от ожога на пол головы, который явно одной головой не ограничивался.
- У меня есть еще одно доказательство, - заявила Луиза и позвала в комнату своего слугу.
Все присутствующие хорошо знали Ральфа. Он оказался не нужен в столичной гильдии, лишившись руки и глаза. Вторым глазом он тоже видел очень слабо, из-за чего не мог выполнять никакой точной работы, для которой хватило бы и одной руки. Ни одна команда не желала связываться с инвалидом, и Ральф не мог найти денег даже на самую дешевую еду. Спал он на улице, и Луиза, фактически, вытащила его из бездны отчаяния, в которой он оказался, став никчемным калекой.
Сейчас Ральф выглядел полностью здоровым, сильным и помолодевшим. На нём не осталось и следа от полученных ранее ранений. Его преображение было еще более впечатляющим, чем заново отросшие ноги магессы.
- Где эта жрица сейчас? – вскочив с места, выпалил второй помощник главы гильдии.
- Спокойней, спокойней. Я скажу место пребывания и имя жрицы, если гильдия пообещает мне поддержку в борьбе с новым лордом Кинвала и баронессой Маргарет. Как минимум, мне нужна дополнительная защита в столице. Я уверена, после моего побега из тюрьмы, Маргарет выслала за мной наёмных убийц. На время я смогу укрыться за стенами Магической Академии, но после того, как я их покину, не хотелось бы умереть от выпущенной из окна отравленной стрелы. Сейчас, когда я здорова и полна сил, потерять жизнь будет особенно горько.
- Понимаю о чем вы говорите. Вы хотите дополнительную защиту от гильдии, - уже с большим интересом прислушиваясь к словам собеседницы, заключил Галахер, - думаю, мы могли бы её обеспечить. Мои люди проследят за подозрительными гостями столицы. Мы сможем вычислить и обезвредить наёмных убийц. Вы же этого хотите?
- Всё верно, - подтвердила Луиза, - Я не прошу вас вступаться за меня перед королем. У меня есть достаточно влиятельный покровитель, чтобы представить возникшую проблему перед Его Величеством, но чтобы дождаться справедливого суда, я должна быть жива и здорова.
- Договорились, - протягивая лист пергамента, сказал гильдмастер, - чтобы никто потом не отказывался от своих слов, давайте запишем условия нашего договора при свидетелях.
Спустя двадцать минут Луиза несла ценный свиток с договором в походной сумке. Гильдия авантюристов в лице её главы, глав всех отделений и служащих на местах – это уже огромная сила. Сегодня же будут разосланы секретные приказы во все отделения Гринвальда. Начнется поиск наёмных убийц и пристальная слежка за новыми гостями столицы. Причем, сама Луиза так и не раскрыла свой козырь. Гильдия будет защищать её до тех пор, пока её обидчики не будут призваны на суд. После этого она будет обязана раскрыть личность жрицы. Луиза прекрасно понимала, что играет с огнем, если в итоге выясниться, что Ризольда была проклята и обратилась в монстра. Пока это не стало известно, магесса жаждала осуществить свою месть, а на войне, как известно, все средства хороши.