Читаем Битва священного оружия 2 полностью

Так и не успев сказать ничего ободряющего, мы пришли к домику Ирис. От дыма не осталось и следа, лишь небольшие рыжие разводы на внешней стене у окна. Внутри раздавался грохот. Жал поспешил войти.

Внутри лаборатория представляла из себя небольшую комнату с множеством стеллажей, уставленных баночками с неизвестным содержимым. Под окном располагалась раковина для мытья рук. Справа от окна стоял стол, слева от окна стояло три стула. В центр комнаты И́рис приволокла какой-то огромный камень, украшенный россыпью разноцветных камушков.

– Это алхимический камень, – торжественно объявила девушка, – Он помогает с контролем магии. Редчайший экземпляр.

Джекоб сначала с восхищением подошёл к камню, начал его рассматривать, а потом застыл на месте.

– Подожди, ты же не хочешь? – обратился он к И́рис.

– Ага. Мы будем тестировать вашу магию, – очень довольная своей идеей ответила она.

– А может, не надо? – жалобно простонал парень, – Мы с малым камнем тут чуть всё не разнесли. А ты хочешь вот с этим попробовать? К тому же мы вообще не знаем, как среагирует это заклинание.

– Ай, не нагнетай. Мы же целы. А Яночка у нас вообще Щит. С ней нам ничего не страшно.

С этими словами И́рис очень загадочно и несколько кровожадно посмотрела на меня, только что мне стало не по себе.

– И́рис, может и правда, не надо? – подозревая, что дело пахнет жареным, а точнее, жареной мной, попыталась вразумить подругу.

– Надо! – твёрдо ответила она.

И́рис объяснила принцип работы камня и что мне нужно сделать. Джекоб, хоть и с сомнением, но всё же включился в работу. Он ещё раз пояснил, только уже понятным обычным смертным языком, что нужно делать. И мы начали.

Первым делом мне нужно было положить руки на камень и создать простейшее магическое заклинание. Мы сошлись на паровом облаке. Оно казалось нам наиболее безопасным. По крайней мере, не должно́ было взорваться. Затем, постепенно, создавать маленькие щиты, накладывая одно на другое. Сделать это было сложно. Как только я создавала щиты, заклинание сразу же прерывалось. Мы пытались присоединить к процессу И́рис и Джекоба; я создавала заклинание и щит разными руками; пыталась одновременно читать заклинание и создавать щит – но всё было без толку. Два часа усердной работы не принесли результатов. Мне. Не принесли результатов мне. А вот Джекоб, неожиданно для всех нас создал сразу три туманных кинжала! Тут опешили все.

Мы втроём стояли как истуканы, глядя на полупрозрачное очертание лезвий. А ведь он всего-то пытался на примере объяснить, что я делаю не так. Парень положил руки на камень и создал чудо.

– Так, и что мне теперь с этим делать? – озадаченно спросил Джекоб.

О-о-о-о, что тут началось. И́рис чуть ли не в ладоши хлопала. Она принесла мишень. Кто знает для чего ей мишень в лаборатории, но она у неё была. Итак, мишень установили у дальней стены и Джекоб, без труда, запустил кинжалы один за другим прямо в яблочко. Поразительная меткость. А дальше про меня и вовсе забыли. Ребята полностью погрузились в исследование. Они создали электрические кинжалы, ледяные, огненные, ядовитые и даже совмещённые с двумя стихиями. Правда, тут уже не обошлось без взрыва. Но их это ни капли не обеспокоило. Сменив локацию на двор, безумные исследователи продолжили. За полчаса выяснилось, что Джекоб может менять форму кинжалов от классической до кухонного ножа и куная (прим. автора – японский нож). А вот увеличить размер оружия до полноценного меча не получилось, как и изменить тип на стрелковое.

Решив не отвлекать ребят от столь увлекательного эксперимента, я ушла в лес тренироваться отдельно. А они, похоже, даже не заметили моего отсутствия.

<p>ГЛАВА 14. Премудрости мира демонов.</p>
Перейти на страницу:

Все книги серии Битва священного оружия

Похожие книги