Читаем Битва самцов (СИ) полностью

Коснулась ладонями лица и тут же обнаружила, что щеки горят. Глаза слезились, словно комната наполнилась дымом, который пытался их высушить. К горлу подкатывал огромный ком, и мне казалось, что я задыхаюсь.

«Ты подписала брачный договор, чаги… подписала договор… подписала…» — вновь и вновь звенел голос Читтапона.

Мне уже не вырваться из его сетей. Понимание, что я обречена оставаться в плену его жизни, и никогда не стану свободной, не вернусь к прежней жизни, душило меня, резало самыми острыми лезвиями изнутри, пилило и скребло, я парализована тем самым чувством, беспомощна перед ним. Попалась не как бабочка, а как муха. Попалась и запуталась так, что остаётся ждать своего конца, а не спасения.

— Элора! — вновь позвал Корбин.

Больше нельзя было заставлять Зака и Корбина ждать. К тому же, для нас был зарезервирован столик в лучшем ресторане города, благодаря Вону. Когда я позвонила ему и спросила совета, в какой ресторан сводить брата и его друга, Вон без колебаний назвал парочку, а потом не поленился забронировать столик для нас. И водитель нас уже ждал. Поэтому взяла сумочку и, отметя все посторонние мысли, вышла к парням с улыбкой. Незачем им видеть беспокойство на моем лице, ни к чему лишние переживания.

— А здесь мило, — сказал Зак, когда мы приехали в ресторан.

Наш столик, как оказалось, был на террасе третьего этажа, вид отсюда открывался прекрасный. Зак с интересом рассматривал улицы, дома, да и пейзаж в целом. А Корбин смотрел на меня. Он не задавал вопросов. Наверно, ждал, когда я сама заведу долгожданный разговор.

Принесли еду. Корбин и Зак уставились в свои тарелки.

— Это что? — спросил мой брат.

— Это «чигэ» — густой суп. Вкусно! Приятного аппетита!

— За такое короткое время ты неплохо освоилась здесь.

— Конечно, Зак! Я потребляю эту еду почти каждый день, пришлось привыкать.

— И тебе нравится здесь?

Я промолчала, перевела взгляд на Корбина, а он взгляд в тарелке спрятал.

— Ладно. Я хочу знать, что вам рассказала Фаррен.

— Нет уж! — выпалил Корбин. — Ты расскажешь нам всё. Как так получилось, что за три чертовых дня ты смогла влюбиться и более того — выйти замуж? По телефону ты сказала, что всё слишком серьёзно. И вот мы здесь. Даю тебе слово.

Зак поддакнул.

Я не знала, с чего начать. Волнение накрыло меня с головой, что я не чувствовала ни голода, ни жажды. Сердце ускорило ход и теперь стучало в моих висках, щёки пылали, мысли сбились в голове, оставив одну звенящую необъятную пустоту. Как мне признаться?

— Элора? Просто расскажи.

— Хорошо. Но вы мне не поверите.

Корбин повернулся к Заку.

— Убери подальше от меня все ножи и вилки.

— Здесь палочки.

— И палочки тоже. А то я её убью.

— Элора, — ласково произнёс Зак, — мы здесь для того, чтобы поверить. Если ты попала в беду…

— Да! Я… В общем, Фаррен попросила помочь ей в одном деле. Я должна была вести фургон. На вопрос, что случилось, она толком ничего не ответила. Просто надо было выручить подругу, которая собрала кучку подружек, чтобы… чтобы… — У меня язык не поворачивался. Казалось, он прилип к небу и больше никогда не подаст признаки жизни.

Корбин решил подогнать меня.

— Чтобы?

— Чтобы похитить Читтапона Ли.

— Похитить?! — в один голос воскликнули парни. Я на них тут же зашикала.

— Пожалуйста, не привлекайте внимание. Да, они хотели поразвлечься. А меня никто не предупредил. Я узнала, что они задумали, когда Чит уже был в фургоне. — Вздохнула. — Я не одобрила этой затеи, стала ругаться с Фаррен. Ссора привела к тому, что фургон перевернулся.

— Кстати, помнишь по телеку показывали фургон. Мама смотрела новости, ещё поражалась тому, как просто сейчас похитить звезду. Чёрт, — Зак вытер рот салфеткой, — какой острый суп! — Сделал глоток воды. — Я даже не думал, что это Читтапона твоего похитили.

— Что было дальше? — нахмурившись, спрашивал Корбин.

— Дальше я потеряла сознание, очнулась утром, но ни Фаррен, ни её подруг не было. Я нашла Читтапона без сознания на траве. Как оказалось, у него было сотрясение.

— Хорошо же он стукнулся, — зло усмехнулся мой брат, — что аж жениться захотелось!

— Между прочим, я очень испугалась. Телефон куда-то делся. Мы были у чёрта на куличках, машины проезжали там раз в двадцать минут. Парень мог погибнуть из-за Фаррен, а обвинили бы меня. К счастью, подъехали двое парней, у них доктор нашёлся, заодно приют.

— Ты поехала к незнакомым мужикам с больным человеком…

— С раненым.

— Какая разница! Ты не могла мне позвонить?

— Я же объясняю тебе, что испугалась. Думала, он очнётся, и мы как-то договоримся. Откуда мне было знать, что он жениться захочет? — в моем голосе появились писклявые нотки.

— А отказаться нельзя было? — мягко поинтересовался Зак.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену