Что ж, посмотрим, что на этот раз нам подготовила система.
Стоило Хиро повернуться, как он сразу же почувствовал опасность и моментально среагировал, отпрыгивая в сторону. В том месте, где он мгновение назад находился, приземлился внушительного размера валун, а несколько пар красных глаз отчётливо просматривались в этой метели... на высоте примерно метров четырех, не меньше...
Глава 22. Неожиданные новости и непонятная ситуация
Трансформация произошла моментально, стоило почувствовать угрозу. Отпрыгивая в сторону, Хиро уже был в форме мутанта. Мозг командира работал с невероятной скоростью, а вкупе с работающими на полную инстинктами, он смог ощутить не меньше трёх противников. Почему противников? Да разве будет кто-то пытаться пришибить незнакомца огромным валуном?
Первым делом инопланетный путешественник решил внимательно присмотреться к своим оппонентом, поэтому дал стрекача в ту сторону, откуда, по ощущениям, исходила наименьшая угроза. Напавшие на командира неизвестные явно не ожидали такой прыти от человека, поэтому не сразу среагировали, чем дали ему небольшую фору.
Бегать по заснеженным склонам во время метели, не имея при этом специального снаряжения? Кому-то, скорее почти всем, это покажется невозможным, но не командиру. В те времена, когда Хиро еще состоял в ВИСе, ему приходилось несколько раз бывать на планетах с похожим климатом, в котором местные обитали были еще менее радушнее, чем эти.
Как и предположил командир, противников оказалось трое. Первое впечатление о их росте оказалось ошибочным — в тот раз, когда он увидел красные угольки на высоте метров четырех, оппоненты находились на небольшой возвышенности, плохо просматривающей из-за метели, отчего и сложилась такая оптическая иллюзия.
Тем не менее, спустя примерно минут десять непрерывной погони, Хиро заметил впереди небольшой каменный навес с внушительным пятачков свободного места под ним, куда снег если и налетал, то лишь порывами ветра. Без лишних раздумий отправившись туда, он остановился примерно в центре, дожидаясь преследователь и переводя дух.
Долго ждать не пришлось — гнавшие свою добычу загонщики, как они сами думали, не стесняясь зашли под навес. Все покрытые снегом с головы до ног, они, как собаки встряхнулись, показав своё настоящее обличие. Оно оказалось... смесью человека с обезьяной, но волосы были не по всему телу, оставляя несколько участков открытыми, в основном лицо, ладони и брюхо. Ростом незнакомцы были не под четыре метра, но выше стандартного человеческого, примерно под два с половиной. Полностью белые волосы предоставляли просто отличную маскировку в условиях такой погоды.
— Что вам от меня надо? — командиру хотелось выведать как можно больше информации, в том числе узнать, разумные эти существа или нет. Второй этап задания с самого начала задал высокую планку, не сравниться с первым... хотя, это кому как, и с какой стороны посмотреть. Мышцеголовым, у которых вместо головы на плечах одни мускулы, легче провести несколько десятков поединков, чем сразиться в интеллектуальном противостоянии, но это всё лирика. — Судя по всему вы здесь местные жители, так отчего нападаете на случайно забредшего в эти края путешественника?
— Путешественник, не смеши меня, человек, — на удивление, эти создания оказались разумными. Немного вперёд вышел самый большой из троицы, не сводя пристального взгляда своих красных глаз с командира. — Путешественник сюда никак не сможет добраться, его сожрут по дороге несколько сотен раз.
Разговаривать существу было сложно из-за десятка клыков, выпирающих из под губы с каждой стороны. Если такая пасть разок укусит, то просто вырванным куском мяса не отделаешься.
— Я же здесь каким-то образом всё же оказался, — насмешливо бросил Хиро, внимательно следя за реакцией. — Не по воздуху же я сюда прибыл, в самом-то деле!
— По воздуху тебя бы сожрали кру-уги, — стоит отметить, что неизвестные существа общались не на привычном человечеству языке, используя непривычные для простого обывателя мышцы гортани. Благодаря встроенному транслятору, Хиро мог легко найти общий язык с большинством живых рас, но некоторые слова переводились в оригинальной манере, если они не имели аналогов с другими языками, как в этот раз. — Человек, то, что ты можешь нас понимать и даже разговаривать на нашем языке, заставляет нас еще больше относиться к тебе с опаской. Нам легче от тебя избавиться и забыть, чем оставить в живых — вести тебя к нашему лидеру желания нет, мало ли что ты еще попробуешь учудить.