Читаем Битва Преемников полностью

— Ох, сегодня нам предстоит очень важное дело, — еще сильнее улыбнулся Клео. — Так как ты у нас официально стал хозяином этого города, то пора выполнять свои обязанности.

— Это ты о чём? — непонимающе посмотрел на него командир.

— Сегодня у нас с тобой осмотр города и очистка его от мусора, — на мгновение от побратима пошла такая жажда крови, что Хиро аж поморщился. — Считай, что твой город это Готэм сити, а ты в нём Бэтмен! Вперед и с песней, мой крылатый друг!

Н-да уж, командир явно не такого ожидал от тренировки, но изменил свою мнение уже ближе к её середине...

<p>Глава 16. Начало первой тренировки.</p>

На тренировку, организованную Клео, командира одного не отпустили, как бы он не был против сопровождения. Отряды лучших разведчиков контролировали большую часть зоны, перемещаясь со своим лидером, но так, чтобы их никто не обнаружил. Секретный отряд Хиро, поголовно состоящий из фамильяров, наряду с новенькой Тетрой и Су, являющейся их непосредственным руководителем, также приняли участие в обеспечении безопасности тренировочного процесса.

Самое забавное во всём этом то, что все члены секретного отряда могут игнорировать приказы Су, если приоритетом являются распоряжения командира. Впрочем, это и не удивительно, Хиро является для всех хозяином и легко может как отменить её указания, так и отдать другой приказ своим фамильярам. Правда, в большинстве случаев, он старается этого не делать: мало того, что Су может сильно обидеться, так еще это будет открытое проявление и неуважение к её лидерским качествам.

— Брат, как считаешь, что тебя сегодня ожидает? — стоило оказаться на улицах города, негромко произнёс Клеопатр. — Ты мне показал, насколько велика твоя решимость в желании стать сильнее, поэтому сдерживаться в твоих тренировках я не собираюсь. Справишься?

— Не попробуешь — не узнаешь, — быстро отреагировал командир на такие слова. Побратим слишком часто спрашивает однотипные вопросы, будто намеренно пытаясь подорвать боевой дух Хиро и заставить его нервничать. — Итак, чем мы будем заниматься?

Уже прошло примерно полчаса с того момента, как они покинули станцию и безопасную зону, и всё это время лишь блуждали по разрушенным улицам города. Монстры почти не встречались по пути из-за навыка командира "Лидер стаи". После сражения с ранкерами, Хиро удалось поднять его на новый уровень, и теперь средний ранг монстров, которые попадут под подчинение равняется седьмому. Встретить таких, прогуливающихся по улицам днём... шансы минимальны, если не равняются нулю.

— Разве я не говорил, что мы будем очищать улицу этого города от въевшегося в него мусора? — ухмыльнулся Клео. — Тем более, насколько я помню, у тебя всё еще имеется один неоплаченный должок кое-кому. Поэтому прямо сейчас мы направляемся в их логово, и можно сказать, одним выстрелом убьем двух зайцев.

— О чём ты? — нахмурился командир.

— Работорговцы, — одно слово заставило Хиро напрячься. — Теперь ты понимаешь, что к чему. Скажу честно: перед тем, как привести сюда своих людей, мне хочется максимально обезопасить город, который станет охотничьей зоной для прокачки новичков в дальнейшем. По моему цвету кожи тебе должно быть понятно, откуда я родом. Отношение моих соплеменников к рабству... весьма негативно. Приведи я их сюда, и узнай они о том, что хозяин города под своим крылом пригрел работорговцев... есть высокая вероятность, что они захотят выместить свою злость на тебе, или же твоих людях. Мне бы не хотелось, чтобы из-за этого между нами возник конфликт. Тем более, ты и сам очень сильно не любишь это подобие на людей, и у тебя остался к ним один неоплаченный долг. Понимаешь, куда я клоню?

— Брат, не хочу тебя обидеть, но я всё чаще начинаю подмечать себя на мысли, что вся твоя помощь мне обусловлена лишь своими интересами, — у любого, кто услышал бы голос Хиро в этот момент, по спине бы прошли мурашки. Клео же... даже бровью не повёл. — И мне очень хочется верить, что это лишь моё разыгравшееся воображения, а у тебя и в мыслях никогда не было меня использовать для достижения своих целей.

— Помогая тебе, я помогаю себе и своим людям, — глядя командиру прямо в глаза, ответил Клеопатр. — Всё равноценно, и не может быть по-другому. Как лидер, ты должен понимать, насколько большую ответственность мы несём за доверившихся нам людей.

— Очень надеюсь, что ограничится лишь одной взаимопомощью, — холодно бросил Хиро, аккуратно выглядывая за угол здания. Они пришли, впереди находится одна из баз работорговцев. — Я очень не люблю, когда мною пытаются манипулировать, Клео.

Перейти на страницу:

Все книги серии Моя Космическая Станция

Моя космическая станция
Моя космическая станция

Узнав то, что не следовало, капитану корабля пришлось спасаться бегством от Империи.Возвращаться обратно нельзя ни в коем случае — это может подставить под удар весь его род и семью.Герою пришлось провести почти полторы сотни лет в криогенной камере, пока, наконец-то, была найдена пригодная для жизни планета, неподконтрольная ВИСу.Но всё ли так просто, или парня ждёт множество сюрпризов на ней?И как он поступит?Давайте попробуем ответить на вопрос: Почему эту книгу стоит читать:Внимание! Любителям сюжетов с Зомби и постапокалипсиса, ЛитРПГ/РеалРПГ, игровых систем и космической фантастики. Очень старался, чтобы каждый из вас нашел что-то для себя в приключениях ГГ и всем было интересно.В книге вы обязательно увидите: развитие инопланетного путешественника на нашей планете со всем вытекающим. Обязательно приправлю ноткой юмора, динамичным сюжетом и большим количеством приключений!Симпатичные девчата, в команде героя, будут обязательно…

Антон Буткевич

Фантастика / ЛитРПГ / Космическая фантастика

Похожие книги