— Никак нет, — смеюсь я, думая о том, как привлекательно он выглядит с расстегнутыми двумя верхними пуговицами рубашки. — Но я многое узнала о «от фермы к столу»
— То есть ты ешь только местную еду?
— Да. Но иногда не только местные продукты. Также сезонную и чаще всего органическую.
— Звучит здорово, — морщится он, подцепляя кусочек картошки фри и отправляя его в рот. — Эта картошка просто восхитительна на
— Ты когда-нибудь пробовал курицу на свободном выгуле? Или местный мед? Или клубнику, собранную в то утро, когда ты ее покупаешь на рынке? — спрашиваю я, слова вылетают не так быстро, как я обдумываю. — В Санта-Монике есть заведение недалеко от пирса, где подают все блюда, приготовленные из того, что они могут приобрести на местных фермерских рынках или у фермеров-самоходчиков, или из того, что они выращивают сами. Это довольно увлекательно, Карвер.
— Похоже на то. — Он склоняет голову. — Я никогда не видел, чтобы ты так о чем-то говорила.
Взяв картошку фри, я откусываю кусочек.
— По воскресным утрам в «Хэнли», — так называется ресторан, о котором я тебе рассказывала, — мы обычно брали всю запасенную на неделю еду и готовили ее, устраивая что-то вроде бесплатной столовой для бездомных. Я работала там волонтером почти каждую неделю. — Я откусываю еще кусочек, даже не пробуя его на вкус. — Среди людей было такое чувство единения, сплоченности. Я действительно скучаю по этому.
— Может, ты найдешь что-то подобное здесь, — предлагает он.
— Надеюсь.
Мы обмениваемся картошкой фри и еще несколькими улыбками, но остаемся каждый при своем мнении. Наконец, когда музыка становится более роковой, мы начинаем морщится.
— Похоже, мне пора домой, — говорю я, нащупывая свою сумочку на сиденье рядом со мной. — Где Фелипе?
— Оставайся здесь, хорошо?
Кивнув, провожу пальцами по молнии, пытаясь найти свой бумажник. Прежде чем успеваю его достать, Карвер возвращается. Он стоит рядом со мной, от него исходит энергия, которая почти сбивает меня с ног.
— Ты готова?
Я начинаю вставать, слегка покачиваясь на каблуках. Он берет меня за локоть своими большими руками и помогает подняться на ноги. Тяжело дыша, жду, когда он отпустит меня. Но он не отпускает. Вместо этого, положив руку мне на поясницу, он ведет меня к выходу.
— Я не заплатила Фелипе, — вспоминаю я, когда мы выходим на теплый вечерний воздух.
— Я позаботился об этом.
— Я верну тебе деньги.
— Конечно. — Он подзывает такси и через несколько секунд садится на сиденье рядом со мной. — Какой у тебя адрес?
Он повторяет мой ответ водителю, и мы вливаемся в поток машин.
— Тебе не обязательно нянчиться со мной, — вздыхаю я, откидывая голову на спинку сиденья. — Я уже большая девочка, знаешь ли.
— Я вижу.
Машина мчится сквозь плотное движение, запах каких-то благовоний почти убаюкивает меня. Текила оседает у меня в желудке, затуманивая разум от логических мыслей.
И действий.
Зевнув, склоняю голову набок и прижимаюсь к плечу Карвера. Что-то в глубине моего сознания кричит мне, чтобы я подняла ее, но я этого не делаю. Это слишком приятно. Затаив дыхание, жду его реакции. Его тело чуть-чуть ерзает на сиденье, но это все. Он ничего не говорит, не отмахивается от меня.
Его одеколон смешивается с ароматом в машине, и я оказываюсь на грани того, чтобы прижаться к его груди.
— Я так хочу спать, — едва слышно говорю я.
— У тебя, наверное, смена часовых поясов. Когда ты сюда прилетела?
— Несколько дней назад. Наверное, ты прав.
— Обязательно поспи и пей много жидкости. — Он поворачивается, чтобы видеть мое лицо. — Но не текилу.
— Обычно я не пью текилу. Или что-нибудь еще, кроме бокала вина по случаю.
— Я тоже мало пью, — признается он. — Пиво пару глотков и все — мне хватает. Просто нет времени на такие вещи.
— Разве я не знаю, что…
Такси кренится вперед, чуть не выбивая меня с сиденья, прежде чем с визгом остановиться.
— Полегче, — смеется Карвер, поддерживая меня. Он протягивает таксисту сверток денег еще до того, как я успеваю найти свою сумочку на полу. Он открывает дверь и протягивает мне руку. Я изучаю его лицо, угловатое и поразительное, в то время как огни позади отбрасывают на него очаровательную тень. С некоторым трепетом я смотрю на его протянутую ладонь.
— Я могу сама оплатить такси, — указываю я.