Читаем Битва под сакурой полностью

— Не стоило давать Юримару лишних поводов для подозрений, — Кагэро снова поправила своё кимоно. — Он ведь подозрителен до паранойи, потому вдвойне странно, что он не прикончил тебя, когда имел все возможности сделать это.

— И поэтому ты, Кагэро-сан, решила использовать меня, — кивнул я. — Вполне понятно. Только пока мне не очень понятно, каким образом? Я ведь уже однажды нашинковал Юримару саблей, но толку никакого. Он лишь посмеялся над нашими с Накадзо усилиями.

— И в этом его главная ошибка, — улыбнулась Кагэро. — Он уверовал в свою неуязвимость и бессмертие. А ведь у каждого есть слабое место.

— Неужели ты хочешь рассказать мне о нём? — иронически спросил я.

— Это слабое место — я, — легко бросила Кагэро. — Я могла бы лишить его силы, одним махом отправив в Подземный мир.

— Тогда почему же ты не делаешь этого? — удивился я.

— К сожалению, я провела над Юримару несколько весьма значительных ритуалов, — было видно, что Кагэро на ходу подбирает слова, чтобы и мне ничего лишнего не сказать, и не вызвать лишних подозрений, — которые связали нас друг с другом. В общем, в Подземный мир мы можем отправиться только вместе.

Я машинально нащупал кобуру с пистолетом на поясе. Хотя толку от него, залитого водой, не было никакого. Да и вряд ли Кагэро можно было просто застрелить.

— Я окончательно перестал понимать тебя, Кагэро-сан, — развёл я руками.

— Тогда, быть может, мне лучше уйти? — развела руками Кагэро, снова уронив кимоно на самые локти. — Я ещё не начала тебе ничего толком объяснять, а ты уже потерялся, Руднев-сан.

— Я более-менее понимаю, что ты объясняешь мне, Кагэро-сан, — сказал я. — Чего я не могу понять, почему ты всё это рассказываешь мне?

— Потому что хочу использовать тебя против Юримару, — почти точь-в-точь повторила мои же слова Кагэро. — И если ты перестанешь задавать мне вопросы, я расскажу тебе всё по порядку.

— Договорились, — сказал я, откидываясь спиной на ногу «Коммуниста».

— Мы крепко связаны с Юримару, — начала Кагэро, — и смерть одного из нас приведёт к гибели другого. Сразу предупреждая твои вопросы, скажу, что смерть давно уже не страшит меня, даже подлинная, после которой по тебе не остаётся и памяти. Такая смерть мне тоже не впервой. А вот Юримару своими руками сделал всё, чтобы проложить себе дорогу на самое дно Подземного мира. Он искренне верит в свою неуязвимость из-за четырёх смертей и перерождений. Четыре, значит, смерть и ничего иного. Именно четырежды умерев, Юримару отрезал себе путь к подлинному перерождению. Умри я прямо сейчас, к примеру, от твоей, Руднев-сан, руки — и Юримару рухнет на самое дно Подземного мира.

— Я всегда готов оказать тебе, Кагэро-сан, — не удержался-таки я от реплики, — такую услугу. — Я демонстративно расстегнул кобуру.

— Застрелить из залитого водой пистолета с промокшими патронами, — скривилась Кагэро. — Какая пошлость, Руднев-сан. Вы ведь вроде и поактёрствовать немного успели…

— Прости, Кагэро-сан, — примиряюще развёл я руками. — Я никогда не отличался хорошим чувством юмора, но при этом очень люблю шутить.

— Воздержись от подобных шуток со мной, — ледяным тоном произнесла Кагэро. — Хотя в какой-то мере ты и был прав. Я хотела бы, чтобы ты убил меня, раз убить Юримару ты не смог. И вряд ли сможешь.

— Как же мне убить тебя, Кагэро-сан? — непритворно удивился я. — Мне ведь даже Юримару не удалось убить, а уж тебя… — Я просто замолчал, не зная, что и сказать.

— Есть такая возможность, — ответила Кагэро. — Я ведь действительно Горная ведьма. Ты, конечно, не слыхал обо мне, Руднев-сан, разве что легенды и сказки читал. О том, как я глупых детей ем, заманив их в свою хижину каштанами. Так вот, сейчас я такими делами не занимаюсь больше. Но в былые времена я жила в замке на вершине горы Фудзи и ко мне приходили разные воины и герои, а ещё воры и подонки, мечтающие о награде, назначенной сёгуном за мою голову. — Она мечтательно прикрыла глаза, кимоно соскользнуло с её плеч. — Между прочим, несколько поколений сёгунов Токугава обещали заплатить за мою голову золотом по её весу. Некоторые из моих несостоявшихся убийц даже свинец с собой тащили, чтобы залить его в мою голову, сделав её намного тяжелей.

Она весело рассмеялась, прервав свой монолог. Я решил не встревать с репликами.

— Я вижу в твоих круглых глазах, Руднев-сан, — произнесла Кагэро, отсмеявшись, — прежний вопрос: какое это имеет отношение ко мне? Отвечу прямо сейчас. Самое прямое. Меня можно убить, только приняв участие в последнем из покушений на меня. Удачном покушении. И я могу отправить твой дух, вселив его в тело одного из участников покушения. Он для этого подходит как нельзя лучше.

— И в чём же будет заключаться моя роль? — спросил я.

— Весьма интересная аналогия, — улыбнулась Кагэро, в какой уже по счёту раз поправляя кимоно. — Ты, действительно, станешь своего рода актёром в том представлении, и от того, как ты сыграешь свою роль, будет зависеть очень многое.

— Заметь, Кагэро-сан, — сказал я, — я ещё не согласился играть в вашем спектакле. И не соглашусь, пока не узнаю всего.

Перейти на страницу:

Все книги серии Под сакурой

Похожие книги