Когда появилась ты, Лиз, я оставил дело. Я удачно вложил деньги в законные предприятия; тем не менее, я решил, что часть денег лучше хранить в виде наличных. У меня есть анонимные счета в Швейцарии. Если ты узнала об этом ящике из моего завещания, тебе известны номера счетов. Бриллианты, другие ценности. Ты по крайней мере в десять раз богаче, чем следует из завещания.
А сейчас о тебе, Дэвид. Я знаю, ты меня недолюбливаешь. Плохо. Но начнем с того, что и я никогда особенно не ценил тебя. Но вот эти деньги и все остальное. Они по праву принадлежат Лиз и тебе, как ее мужу, тоже. Мир катится в пропасть. Ты историк. Ты должен понимать это. И если ты почувствуешь, что дело совсем плохо, тебе могут понадобиться деньги. Считай их своим спасательным кругом.
Также для Дэвида - пистолет "Вальтер", я снял его с убитого капитана СС в 1942 году. Возможно, он пригодится тебе даже больше, чем деньги.
С любовью, папа".
Холден сложил письмо, сунул его в конверт.
- Ты готов? - спросила его Рози.
- Да. - Холден посмотрел на миссис Холлинз. - Спасибо вам.
- Я надеюсь, эти деньги не от продажи наркотиков?
- Нет. Ничего подобного. Просто свадебный подарок на черный день. А на мир спускается тьма.
- Что? - удивленно переспросила Марта Холлинз.
Но Роуз Шеперд посмотрела на него и улыбнулась.
Глава двадцать пятая
Когда они вернулись на ферму, рука болела так сильно, что он с трудом мог усидеть на заднем сиденье. Он немедленно пошел в дом; медсестра сделала ему укол, после которого его сразу сморил сон.
Ему снился сон. Он видел Мэг и Лиз, своими телами они прикрывали Айрин, Дэйв бежал за убийцей, потом его убили.
Холден проснулся, сходил в туалет, умылся холодной водой, рука по-прежнему болела. На кухне было виски, ему жутко хотелось выпить.
На кухонном столе горела масляная лампа, Роуз Шеперд сидела за столом, завернувшись в одеяло. Перед ней стояли бутылка и стакан.
- Прости, если помешал, - начал Холден.
- Хочешь выпить?
На столе он увидел "Кольт" 45-го калибра.
- Конечно. Вместе с тобой.
- Это не мой стакан. Чистые стаканы в сушилке над раковиной. Достанешь на меня?
- Конечно. - Холден достал два стакана, убрал грязный, налил виски. Отличный револьвер.
- "Детоникс Сервисмастер". Покрыт оксидной пленкой, это удобно, не отражает света.
- У тебя есть еще один?
- Да, этот на крайний случай. Если достал, надо стрелять. Так что он блестящий. Тут это уже не имеет значения. А что для тебя имеет значение?
- Что? - Холден закурил. На столе стояла пустая пепельница. Очевидно, неизвестный потребитель виски был некурящим.
- Ты здесь скрываешься от полиции или собираешься помогать? У тебя масса денег. Можно выехать из страны и начать новую жизнь.
- Я знаю.
- Ну? Так что ты собираешься делать?
- Я устал.
- Мы все устали, - ответила она. - Мне еще повезло. Я не замужем, детей нет. У большинства есть или были семьи. Помнишь Пэтси Альфреди, она делала тебе укол?
- Да.
- Ее мужа и сына убили. Ее муж был полицейским, ФОСА устроил засаду на него и его партнера. Ее сын служил в ВВС, он был в баре, там взорвали бомбу.
- Господи, помоги ей, - пробормотал Холден, отпивая виски.
- Да. Я надеюсь. Может, тебе и правда лучше уехать. Иногда мне кажется, что мы проиграем, - и она отпила сразу половину. - Если мы все же победим, нам не дождаться амнистии. Нам всю жизнь придется скрываться.
- Время покажет. В этом мире хорошо тем, кому везет, - ответил Холден.
- Что?
- Мы с Лиз... Мы очень часто употребляли слово "навсегда".
- Послушай... Руф рассказал мне, что произошло с ними. Наверное, я слишком много знаю про тебя.
Холден не нашелся, что сказать. Она взяла у него сигарету, затянулась, вернула ему.
- Когда ты решишь, что делать?
- Я остаюсь. У меня нет оснований поступать по-другому. Может, я просто хочу отомстить.
- Тогда уезжай завтра же утром, - покачав головой, сказала она и отпила из стакана. - Ты поставишь под угрозу не только себя, но и всех остальных.
- Ты, случайно, не священник?
- Нет. Я еще не решила, кто я. Разве что иногда у меня бессонница. Рука болит?
- Да.
- Сочувствую. По поводу всего, - она поднялась и вышла.
Холден посидел еще немного, допил свой стакан.
Глава двадцать шестая
Руфус Барроус сидел за карточным столом, служившим ему письменным.
- У меня новости от тех ребят, которые помогли нам, когда месяц назад ФОСА собирался напасть на завод по изготовлению взрывчатых веществ.
- Бомбы? - прервал его Холден.
- Да, Дэвид. Знаешь, такие самодельные взрывные устройства?
Холден пожал плечами, левая рука заболела. Роуз Шеперд весь день избегала его, даже выходила из комнаты, когда заходил он. Но сейчас она сидела вместе с ними, смотрела на него. Он посмотрел на нее.
- Я думала, ты знаешь.
- Нет. Я не знал.
Барроус произнес:
- Я не мешаю вам? Короче. Это нормальные ребята. Они сообщили нам, что на углу Восьмой и Киркпатрик, прямо под носом у полицейского Управления, ФОСА свил гнездо. Информация передана по обычным каналам. Она заслуживает доверия.
- Почему вы не сообщите в полицию? - прервал его Холден. - Послушай, я...