Читаем Битва начинается полностью

С каждым новым словом у него изо рта вырывался клубами пар, как обычно бывает зимой. Только это было не горячее дыхание, таявшее в морозном воздухе, а дым — раскаленный и густой, словно дыхание самой смерти.

— Чего такие стеснительные? — По алым доспехам побежали отблески. Владыка царства мертвых либо начинал гневаться, либо шутил. Тем не менее мы не шелохнулись, наши ноги словно окаменели, не в силах сделать и шагу. Ужас сковал нас лучше любого холода. Наконец я сумел связать слова, пролепетав их чуть слышно:

— Она здесь? В смысле, Дана Рансон?

Аид хлопнул огромными ручищами по коленам и зашелся от громоподобного хохота:

— Прямо в точку! Ай да мальчишка!

Его смех оборвался точно так же, как и начался. Улыбка умерла на его демоническом лице в мгновение. Бог медленно перевел свой тяжелый взгляд с меня на Джона, а затем на Сидни. Повисла ужасающая тишина, не нарушаемая ни единым звуком. Друзья снова спрятались мне за спину, видимо, втайне рассчитывая, что я смогу спасти их от гнева самого Аида.

Джон дышал мне в ухо — что ж, совсем неплохо чувствовать присутствие кого-то живого рядом. Так что я даже на мгновение обрадовался. Мои пальцы сами потянулись к струнам лиры, хотя я и понятия не имел, подействует ли эта штука на бога. В мифах, конечно, Орфей сумел умилостивить могущественного владыку игрой на инструменте, но я-то не Орфей и не обладаю даже сотой долей таланта великого певца. Но выбора у меня не было. Я пришел сюда за Даной, и отступать после всего, что нам пришлось преодолеть, было бы по меньшей мере глупо.

— Дана Рансон, — сказал я, стараясь придать своему голосу решительности. — Мы хотим забрать ее обратно.

Бог придал своему лицу скорбное выражение:

— Хм, вы говорите, она здесь? Что ж, дело плохо! — Аид помедлил и махнул рукой в сторону одной из бесплотных фигур, сидящих на скамьях амфитеатра. Душа медленно проплыла по направлению к богу и, почтительно склонившись, что-то прошептала в ухо владыке загробного мира. Аид внимательно слушал некоторое время, а затем снова махнул рукой, и фигура, сотканная из белесого дыма, полетела обратно на свое место.

— Говоришь, Дана Рансон? Она была юной? Знаю, вы, смертные, всегда печалитесь, если умирают слишком молодые, по вашему мнению… хм… существа.

— Она не умерла, — с жаром воскликнула Сидни, храбро уставившись на Аида. — Мы уверены, что ты насильно забрал ее сюда!

Мне даже понравилось, как храбро выступила Сид, мне не пришлось самому поднимать такой щекотливый вопрос.

Глаза бога превратились в два черных провала, чернее реки, которую мы недавно переплыли, — молнии, еще секунду назад плясавшие в них, погасли. Владыка впервые обратил свой взор на лиру, которую я держал под мышкой:

— А, та старая шумелка Орфея… Даже не хочу спрашивать, где вы ее раздобыли.

— Она настоящая, — крикнул Джон.

— Я в этом и не сомневался, — мрачно ухмыльнулся Аид. — Вы хоть представляете себе, какой силой она обладает?

Я с трудом сглотнул:

— Мы ведь здесь.

Глаза бога превратились в щелочки:

— Конечно, только не забывайте, что войти в мое царство значительно легче, чем вернуться назад. Вообще-то за всю историю существования моего маленького мира, — Аид презрительно скривил губы, — только нескольким счастливцам удалось покинуть это место. Входов много, но выход из царства мертвых один! — Клуб пара вырвался у него изо рта. — Вам еще повезло, что вы попали сюда, сумев обнаружить вход под школой. Вдумайтесь в слово «подземный», это значит, что он под землей! Вне мира людей! Дана потеряна для вас! Навечно! — прорычал Аид, и воздух снова разорвался громовым гулом.

Мне показалось, что сейчас меня стошнит, а сердце выпрыгнет прямо изо рта:

— Вы похитили Дану! Она не умерла, а значит, и не потеряна для нас! — упрямо повторил я. — Ей здесь не место…

— Похищена! — проревел владыка царства мертвых, поднявшись в свой полный рост. — Я управляю этим миром, ясно? И если кто-то осмеливается проникнуть в него, я не сижу сложа руки! Я не допущу, чтобы люди узнали, где входы и выходы из царства мертвых! Ваша подруга нарушила законы богов, а я всего лишь принял меры, — проговорил он уже более спокойно, но строение амфитеатра задрожало как от землетрясения. Когда раскаты его голоса, многократно усиленные эхом, стали затихать, Сидни отважилась поднять руку.

— Сэр, валькирии сказали нам, что в царстве мертвых… ммм… что-то происходит. Мы видели волка… Фенрира… на земле…

Внезапно послышалось рычание. Оно исходило откуда-то из-за трона Аида. Несколько чудовищных животных, которых я не мог разглядеть, заскулили.

Бог царства мертвых снова уселся на трон:

— О, мои маленькие собачки, услышали страшное имя? Не бойтесь, друзья, его здесь нет. Вылезайте! Вылезайте!

Перейти на страницу:

Похожие книги

Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика