Люди стояли и кричали во всю глотку, указывая в сторону Дома Кристоффов.
Два оленя были загнаны копьями к одному краю арены, но воины уже не обращали на них никакого внимания. Животные, воспользовавшись этим моментом, ускакали. Разинув рты от удивления, воины глазели на Брендана.
Взгляд Брендана выхватил мужчину, который сидел на возвышении, отделенном от арены парапетом, там, где находилась бы защитная зона Колизея. Должно быть, это император, решил Брендан.
Император, низкорослый и коренастый, был облачен в тогу ярко-пурпурного цвета с белой вставкой. Его лысую голову украшал золотой венец, на котором сияли драгоценные камни. С величавым и в то же время снисходительным видом мужчина поднялся и махнул рукой в сторону толпы, словно прогонял назойливое насекомое.
Толпа мгновенно замолчала.
«Вот это да, — подумал Брендан, — вот это могущество».
Мужчина начал говорить, хотя, разумеется, никто не слышал его слов. Он был маленькой (ну совсем крохотной) фигурой на огромной арене. Поэтому его слуга поднял огромный бронзовый конус, лежащий на трехногом сосуде. Конус использовался в качестве примитивного мегафона, усиливая голос слуги настолько, что его мог слышать весь Колизей.
— Император Оципус Первый говорит! — прокричал слуга. — Не пугайтесь этого странного здания! Этот адский дом сотворили вражеские колдуны! Но я, ваш император, смогу защитить вас. Если в доме находятся чудовища, я уничтожу их! Я пошлю туда зверя!
Металлические врата под ложей императора поднялись. Из темноты показались два охранника в шлемах и с кнутами, которые выводили за собой льва.
— Ох, — вздохнул Брендан.
В этот момент он осознал, что давно не слышал голоса Уилла и своих сестер. Мальчик отвернулся от окна. Что он делал все это время? Как он мог столь увлечься своими размышлениями о Древнем Риме, хотя сам находился в ловушке, в полной зад…
В гостиной был лев. Такой же большой, как и его собрат снаружи, он обнюхивал подушки на диване, за которым, затаив дыхание, не шелохнувшись, прятались Корделия, Элеонора и Уилл. Но лев уже уловил их запах и запрыгнул на диван, принюхиваясь.
— Сделай что-нибудь! — беззвучно взмолилась Корделия.
Брендану ничего не приходило в голову, но неожиданно он заметил две вещи: во-первых, лев выглядел не лучшим образом — он был таким худым, что можно было различить его ребра, а вокруг его пыльной и тусклой гривы летали мошки. «О нем бы уже давно заявили в Американское общество защиты животных», подумал Брендан.
Во-вторых, он заметил, что все еще держит в руке настольную лампу.
— Эй! Да, ты! Пошел отсюда! — завопил Брендан.
Он подбежал ко льву, размахивая лампой. Из одной передачи по каналу «Дискавери» он узнал, что большинство диких животных пугается агрессивного поведения людей, понимая, что человек — не самая мелкая и легкая добыча.
Однако, лев, по всей видимости, не входил в это большинство.
Выпустив когти и пошире разинув пасть, лев прыгнул с дивана прямо на мальчика. Брендан замер, готовясь принять мученическую смерть от когтей дикого зверя, но в самый последний момент Уилл выскочил из-за дивана и оттащил героя в сторону.
Лев приземлился в кресло, и пока он разъяренно рвал в клочья его обивку, разбрасывая повсюду куски ваты, словно снежные хлопья, Уилл успел вытащить Брендана и девочек из комнаты.
— Почему он так увлеченно раздирает это кресло? — прошептал Уилл.
— Эм… Я как-то спрятал в него кусок пеперони, — пояснил Брендан.
Все вдруг посмотрели на него.
— Что такого? Все знают, я ненавижу копченую колбасу! Я всегда прошу заказать сырную пиццу, но
— Как можно быть таким ленивым? Ты же знаешь, что у нас есть место для компоста… — возмутилась Корделия.
— Но мясо не идет на компост, только пища растительного происхождения… — заметила Элеонора.
— Ребята, хватит спорить! — попытался их урезонить Уилл. — Нам нужно выбираться отсюда, пока…
Уилл вдруг замолчал. Через входную дверь в дом пробрался второй лев и неторопливо подкрадывался к ребятам.
— Все за мной! — сердито прошептала Элеонора, направляясь в сторону кухни.