До местного рассвета оставалось всего два часа. Кровавый свет Трелла, еще не показавшегося из-за восточного горизонта, уже отражался от высоко плывущих холодных облаков, а космодром после стольких «дней» серого предрассветного тумана принимал видимые очертания.
Грейсон Карлайл стоял перед своим войском. Сейчас в группе насчитывалось пятьдесят девять солдат и еще двадцать восемь человек в технической роте — все, кто сумел убежать из Саргада. Они рассказывали о бунтах, о зеленых охранниках, поджигающих дома и расстреливающих милицейских, о милицейских отрядах, которые отбивались и в конце были разогнаны роботами Дома Куриты. Сейчас солдаты наблюдали за Грейсоном, а на их лицах то светилась надежда, то проступало отчаяние. Позади отряда в молчаливой неподвижности застыли «Шершень» и «Стингер». «Страус», управляемый Лори, дежурил у выхода из Ущелья.
— Я повторяю! — Грейсон возвысил голос, и от каменной стены отразилось слабое эхо. — Наша единственная надежда — это убраться с планеты, а сделать это можно только в том случае, если мы захватим шаттл.
Раздались ропот и ворчливые замечания, но большинство под пристальным взглядом Грейсона имели ошарашенный и непонимающий вид.
— Лейтенант…
— Говори!
Из толпы вышел рядовой в засаленной милицейской униформе.
— Лейтенант, Треллван — это наш дом. Для большинства из нас это не выход, то есть мы не можем покинуть его!
Солдаты забурчали в знак согласия, и кто-то выкрикнул:
— Правильно!
На многих лицах появилось враждебное выражение, на остальных — следы смятения и беспокойства.
Озабоченный собственными проектами и желаниями, Грейсон действительно не предвидел сопротивления своих людей.
— Вы все так думаете? — спросил он.
В ответ он услышал еще более отчетливый ропот и шарканье ног.
— Ситуация в Саргаде критическая, — сказал Грейсон. — Наши разведчики, прибывшие в последнем периоде, говорят, что там установлено военное положение. Люди в зеленых одеждах взяли власть в свои руки, а милицейских травят и расстреливают.
Раздался недоверчивый голос:
— Всех?
— Нет, не всех. Большая часть милиции загнана в свои казармы, и я уверен, что генерал Варней посажен за решетку, его держат во Дворце. Но милицейские, протестующие против новых порядков, исчезают без суда и следствия. А люди герцога помогают отрядам в зеленых одеждах. Их солдаты находятся во Дворце, госпитале и в центре коммуникаций.
— Лейтенант, у многих из нас здесь семьи. Мы не можем просто бросить их!
Грейсон чувствовал, как меркнет его авторитет. Эти мужчины и женщины, по крайней мере большинство из них, прошли вместе с ним сквозь лишения и трудности и следовали за ним всегда, независимо от того, что их ожидало — победа или поражение. Он думал о своей новой группе, как о семье, и полагал, что они думают точно так же. Очевидно, он просчитался.
Однажды Кай устроил Грейсону лекцию о том, почему люди сражаются.
— Человек сражается по многим причинам, — говорил он. — Чаще всего он сражается ради своих товарищей, которые стоят бок о бок с ним на линии огня, когда становится жарко. Именно это удерживает солдата от трусливого отступления. Но на огневую позицию его толкают в первую очередь семья и дом.
По мрачному бурчанию людей и еще более мрачному выражению их лиц Грейсон понял, что они не бросят дом и семью, чтобы отправиться за ним подальше от этой планеты. Он воображал, что целая группа рванет отсюда, что они предупредят Федеративное Содружество о кинжале, занесенном над их головой, узнают, что сталось с Коммандос Карлайла, и присоединятся к ним. Если б это не состоялось, он и его люди сформировали бы, пожалуй, наемное подразделение и продолжили борьбу с врагами.
Но для большей части тех, кого он вел, не было никаких причин сражаться за иноземцев, не было никаких перспектив, кроме одной, довольно зыбкой, что они обезопасят себя от посягательств Станника и роботов герцога. И поэтому Грейсону ничего не оставалось, как изменить стратегию.
— Я не прошу вас бросить свои дома, — сказал он. — Но если мы сможем выбраться с этой планеты, то обязательно вернемся сюда с большими силами, чтобы выкинуть захватчиков с планеты.
Натянутую тишину нарушил голос:
— А если мы достанем твой корабль, откуда мы знаем, что ты вернешься за нами?
Из толпы выступил милицейский и обернулся к своим собратьям.
— Лейтенант никогда не обманывал нас, не так ли? Если он говорит, что вернется, то я ему верю!
— Спасибо, солдат!
— Прошу прощения, лейтенант, но у нас не у всех есть здесь семьи. У меня самого на Треллване нет никого, и если ты собираешься уехать отсюда, то я хотел бы отправиться с тобой.
— Как тебя зовут, солдат?
— Мэннинг, лейтенант.
— Я очень рад, Мэннинг. Ну а вы, оставшиеся? Доверяете ли вы мне? Мы не можем сражаться с боевыми роботами в одиночку. Да, мы не сможем выжить в пустыне. Но если нам удастся выбраться с планеты и попасть на военную базу Федеративного Содружества, то я смогу привести сюда помощь. Поверьте мне, Федеративному Содружеству совсем не нужно, чтобы здесь, на Треллване, находился Синдикат Драконов!