Читаем Биос (ЛП) полностью

— Кая, сделай глубокий вдох. Прошу тебя, давай с самого начала: я знаю только, что Мак покинул станцию для технических работ.

— Полетело ещё одно уплотнение, на этот раз в южном ангаре для роботов. Ты же знаешь, как Мак бесится, когда целостность колец нарушается. По правде, ему выходить вообще не следовало. Скафандр «альфа» на техобслуживании, поэтому Мак взял «бету», хотя после последнего выхода его ещё не переоборудовали; а я думаю, это было необходимо. Мак был у люка в ангар, брал образцы с полетевшего уплотнения и накладывал уплотняющий состав, когда в ноге перегрелся сервопривод. Гомеостаз скафандра повело, после чего и эта система зависла. Серьёзный, серьёзный каскадный отказ. Сервопривод прожёг отверстие во внешней оболочке, а внутренняя непонятно, то ли пробита, то ли нет — на этот счёт телеметрия противоречива. Но нога Мака выше колена гарантированно поджарена. Он сильно мучается, хоть скафандр и пичкает его обезболивающими — кстати, их надолго не хватит. Кроме того, у него бред, поэтому в спасательной операции мы не можем на него полагаться.

Хайс поморщился. Боже, помоги Маку, прикованному к месту отказавшим мотором, страдающему от дикой боли, понятия не имеющего — должно быть, это хуже всего, — о том, в порядке ли система биозащиты, или он, по сути, уже мертвец.

— Кая, что там с техобслуживанием «альфы»?

— Минутку, — ответила та и справилась у кого-то по внутренней связи. — Как только поступил сигнал тревоги от Мака, я ускорила работы. Скафандр прошёл предварительную диагностику, на первый взгляд он в порядке — но к глубокой проверке мы даже не успели приступить.

— Забери его и подготовь.

— Это может быть неразумно.

— Подготовь его, Кая, спасибо. И дай нам туннель.

— Хорошо, сделаю, — ответила та. По её голосу чувствовалась: несмотря на свои страхи, она рада, что Тэм снова за главного. — Зелёный свет минут через двадцать.

— Я хочу, чтобы скафандр был готов, как только я пройду через туннель. А пока делай что делала — постарайся успокоить Мака, и пусть роботы с контроллерами будут наготове. И передай мне данные телеметрии — посмотрим, может, мне удастся что-нибудь из них вытащить.

— Конечно, — живо ответила та.

Никакой тебе формальности на станции. Кая — свободная, стопроцентно койперовская женщина, никогда не обращалась к нему «сэр», как неминуемо сказали бы учёные с Земли. Но Тэм ясно услышал уважительность в её голосе.

И ощутил на своих плечах тяжкое бремя ответственности.

Новая сотрудница — Зоя Фишер, дитя из пробирки, новый костюм для внешних работ которой, к несчастью, лежал глубоко в грузовом отсеке — вышла из пассажирского салона. Она была серьёзной, нахмуренной.

— Я могу чем-то помочь?

— Ты можешь не путаться под ногами, — ответил Тэм первое, что пришло на ум.

Зоя кивнула и удалилась.

Держись, Мак, подумал Хайс.

Ямбуку не нужна ещё одна жертва. Исис уже забрала достаточно.

* * *

Сутки на Исис длятся на три часа дольше, чем на Земле, а ось наклонена под меньшим углом, отчего сезоны менее выражены. Когда Хайс, облачённый в неимоверно громоздкий скафандр биологической защиты, покинул Ямбуку, солнце нависло над горой Коппер. Окружающий лес был полон теней; долгой ночи предстояло спуститься через час.

Обширный участок растительности вокруг станции был вычищен, почва выжжена и засыпана гербицидами длительного действия. Ямбуку, её ядро и четыре коаксиальных кольца, сидела посреди чёрной пустыни, словно потерявшаяся жемчужина. Зона отчуждения не давала местным растениям прорастать через стены из прессованного композита, пачкать выходы и ослаблять пломбы. Но эта картина напомнила Хайсу кое-что ещё: пустой промежуток между крепостью и двором замка; огневую зону.

Но все эти меры ничем не могли защитить от микроорганизмов, переносимых по воздуху, вероятную причину непрекращающихся отказов уплотнений. К тому же флора уже начала своё наступление — зелёные ползучие побеги потянулись из лесного навеса, как нащупывающие пальцы.

Хайс, потея в герметичном скафандре, испытал знакомое чувство пребывания на ландшафте, не будучи при этом его частью. Всё, что творилось вокруг — потрескивание выжженной земли под ногами, шелест листвы на ветру — передавалось ему встроенными сенсорами. Ощущения от прикосновений притуплялись толстыми перчатками скафандра, сколь бы подвижными и чувствительными те ни были; область видимости была узкой, обоняние отсутствовало как класс. В долине у реки жизнь била ключом, как в летнем саду, вот только Хайс не мог рассчитывать на то, что когда-либо сможет выйти к ней иначе как облачённым в скафандр — роботом, получеловеком.

И, разумеется, местная жизнь убьёт его при первой же возможности.

Тэм обогнул закруглённую стену станции, возвышающуюся в косых лучах солнца как известняковая скала, и добрался до зоны у ангара для роботов, где Макаби Фейя оказался в смертельно опасной ловушке вышедшего из строя скафандра.

Перейти на страницу:

Похожие книги