Посыльный ожидал в вестибюле внизу. Им оказался большой зеленый попугай. Несколько минут назад он влетел в дом через открытое окно и начал выкрикивать мое имя. Тут Ним его поймал и посадил в клетку.
Он продолжал выкрикивать мое имя.
– ДЖЕЙЙ-коб! ДЖЕЙЙ-коб!
Его голос напоминал скрип ржавых дверных петель.
– Он не желает разговаривать ни с кем, кроме вас, – пояснил Ним, подводя меня к клетке. – Вот он, тупая птица! Выкладывай, что там у тебя!
– Привет, Джейкоб, – произнес попугай. – Говорит мисс Сапсан.
– Что? – потрясенно пробормотал я. – Теперь она попугай?
– Нет, – успокоила меня Эмма. – Сообщение от мисс Сапсан. Продолжай, попугай, что еще она сказала?
– Я жива и здорова и нахожусь в башне своего брата, – произнесла птица голосом, пугающе похожим на человеческий. – Остальные тоже здесь: Миллард, Оливия, Гораций, Брантли, Енох и остальные.
Мы с Эммой переглянулись. Брантли?
Птица продолжала говорить, напоминая живой автоответчик:
– Собака мисс Королек сообщила мне, где вас можно найти – тебя и мисс Блум. Я хочу отговорить вас от любых попыток нашего спасения. Нам здесь ничего не угрожает, поэтому не стоит рисковать вашими жизнями ради каких-то глупых выходок. Вместо этого мой брат делает вам предложение: сдайтесь охранникам на мосту в конце Дымящейся улицы, и вам не причинят вреда. Я советую вам согласиться. Выбора у нас все равно нет. Воссоединившись под опекой моего брата, который будет хорошо о нас заботиться, мы все станем частью нового странного мира.
Попугай свистнул, указывая, что сообщение окончено.
Эмма уже трясла головой.
– Это совершенно непохоже на мисс Сапсан. Если только ей не промыли мозги.
– И она никогда не называет своих детей только по фамилии, – добавил я. – Она сказала бы мисс Брантли.
– Вы не верите в то, что это сообщение действительно от нее? – спросил Бентам.
– Я вообще не понимаю, что это было, – ответила Эмма.
Бентам наклонился к клетке и произнес:
– Заверь подлинность!
Птица молчала. Бентам осторожно повторил свое распоряжение и склонил ухо к птице, прислушиваясь. Внезапно он выпрямился.
– О черт!
И тут я тоже отчетливо услышал тихое тиканье.
– БОМБА! – взвизгнула Эмма.
ПТ швырнул клетку в угол, сгреб нас в объятия и повернулся к птице спиной. Последовала ослепительная вспышка и оглушительный взрыв, но боли я не ощутил – весь удар принял на себя медведь. Не считая ударной волны, на мгновение заложившей мне уши и сбившей с Бентама шляпу, и последовавшей сразу вслед за ней волны жара, раскаленной, но, к счастью, краткой, мы не пострадали.
Под дождем облупившейся краски и зеленых перьев мы вывалились в коридор. Все были целы, кроме медведя, который опустился на четыре лапы и, жалобно поскуливая, показал нам спину. На обугленной коже совершенно не осталось шерсти, и когда это увидел Бентам, он издал гневное восклицание и обнял зверя за шею.
Ним бросился будить Матушку Пыль.
– Ты знаешь, что это означает? – спросила Эмма.
Она дрожала и смотрела на меня широко раскрытыми глазами. Я наверняка выглядел не лучше. В конце концов, не каждый день рядом с нами разрывались бомбы, и поверить в то, что мы выжили, было трудно.
– Я совершенно уверен в том, что этого попугая прислала вовсе не мисс Сапсан, – пробормотал я.
– Естественно…
– И Каул знает, где мы находимся.
– Если он не знал этого раньше, то теперь ему все известно. Посыльных птиц учат разыскивать людей, даже если у отправителя нет их точного адреса.
– Это также означает, что он поймал Эддисона.
От этой мысли у меня оборвалось сердце.
– Да, но это означает еще кое-что. Каул нас боится. Иначе он не стал бы пытаться нас убить.
– Возможно, – пожал плечами я.
– Нет, точно. А если он нас боится… – Она прищурилась, глядя на меня. – Джейкоб, это означает, что ему есть чего бояться.
– Он не боится, – вмешался Бентам, поднимая лицо от мохнатой шеи ПТ. – Ему следовало бы бояться, но пока это не так. Этот попугай должен был не убить вас, а только покалечить. Похоже, юный Джейкоб нужен моему брату живым.
– Я? – спросил я. – Зачем?
– Мне в голову приходит только одна причина. До него дошел слух о твоем представлении с пустóтой, и это убедило его в том, что ты особенный.
– В чем моя особенность? – спросил я.
– Что-то мне подсказывает, что он считает тебя последним ключом к Библиотеке Душ. Человеком, который способен видеть контейнеры с душами и совершать с ними все необходимые операции.
– Как и сказала Матушка Пыль, – прошептала Эмма.
– Бред какой-то, – пробормотал я. – Неужели это правда?
– Самое главное – что в это верит он, – ответил Бентам. – Но это ничего не меняет. Ты осуществишь всю операцию по спасению своих друзей и имбрин, как мы и задумали, а потом, мой друг, мы позаботимся о том, чтобы вы оказались как можно дальше от моего братца и его безумных замыслов. Но надо спешить – вслед за этим взорвавшимся попугаем в мой дом придут солдаты Джека. Скоро они будут здесь, а значит, ты должен исчезнуть отсюда до их появления. – Он извлек из кармана часы. – Кстати, уже почти шесть.
Мы уже собирались выйти, когда в комнату вбежали Матушка Пыль и Рейналдо.