Она облизнула рыцарю обе щеки – попробовала его пот и грязь. Затем закрыла глаза в сладостной истоме – так, будто ничего вкуснее ей в жизни пробовать не доводилось – и прошептала:
– Абисса!
Сразу же вслед за этим она показала на суму Каля и, в ужасе округлив глаза, сказала:
– Мазин джен! Мазин джен!
– Ничего не бойся! – ответил ей рыцарь. – Ты со мной: выживешь или погибнешь. Не все ли равно?
Она кивнула, будто понимала смысл его слов, и снова показала на суму:
– Мазин джен!
– Он – старый ворчун, но ты его полюбишь. Так же, как люблю его я…
– Мой Господин! Не пора ли нам… – начал Каль.
Рыцарь нахмурился, а потом заорал – так, что у всех заложило уши.
– ХЕЙ-ЙООО! Букефаль! Ходу! – и, отпустив поводья, направил жеребца назад, в узкое горлышко между двумя горами, изрезанными искусной резьбой.
А дальше случилось странное.
Гильом Каль, еле поспевавший на своей Красотке за размашистым аллюром Букефаля, казалось, совсем не чувствовавшим дополнительной тяжести, нежданно свалившейся на его спину, внезапно опешил. Ему показалось, что горы вздрогнули и резко изменили свои очертания.
По мере того, как они приближались к узкому горлышку, сомнений у Каля оставалось все меньше и меньше.
Горы, как два спящих до сей поры исполина, вдруг проснулись и пришли в движение.
Большой, величиной с голову, камень, медленно переворачиваясь в воздухе, летел прямо в скачущего Букефаля. Жеребец резко взял в сторону, сбиваясь с аллюра. Девушка покачнулась в седле, но рыцарь придержал ее.
Камень упал в двух шагах от них, но это было только начало. Теперь целый град булыжников летел им навстречу.
Каль, потерявший от такой диковины дар речи, мелко крестился. Рыцарь осадил Букефаля и, поднеся ко лбу ладонь, как козырек, вглядывался вдаль.
Горы медленно сходились, и промежуток между ними становился все уже.
Девушка дернула рыцаря за плечо и воскликнула, показывая на неожиданно оживших стражей Горной Долины:
– Нон ен каф!
Рыцарь посмотрел на старого учителя.
– Что она говорит, Каль?
– Ваша Милость… Я ведь уже объяснял Вам – это наречие мне неведомо. И теперь я все больше и больше укрепляюсь в мысли, что оно неведомо никому из людей, живущих по ТУ сторону… – он обреченно махнул рукой туда, откуда они недавно приехали.
– Боюсь, твои слова справедливы… – мрачно сказал де Ферран. – Так что же нам теперь делать?
– Тоу! Тоу! – вскричала девушка и показала на цепь мчащихся всадников.