Читаем Библиотека полностью

Ну конечно! Напуганная гусеницей, она просто взлетела на непривычную высоту, а потом растерялась и не поверила сама себе. У неё и сейчас захватывало дух при взгляде вниз, но страх прошел, и вместо него появилось какое-то упоение, захотелось подняться ещё выше! Усилием воли Анджелика заставила себя отказаться от этой затеи. Вместо того, она немного снизилась и поплыла над двором, время от времени меняя высоту и направление. Так прошёл примерно час. Девушка обнаружила, что может в полёте менять положение тела, ложиться и даже кувыркаться, но это последнее было проделывать страшновато и затруднительно. Анджелика не сразу поняла почему, но припомнив слова Чикады, сообразила — мешает одежда. Однако летать по двору голышом, это было уже слишком! Пусть стесняться Козы и призраков глупо, но всё же… Ладно, она попробует это потом. А сейчас девушка чуть не рухнула, увидев, что в проёме двери ведущей в замок стоит Козаура и смотрит на неё, открыв рот. Анджелика приземлилась в двух шагах от своей новой подруги, не зная, что сказать, но та опередила её и произнесла слегка ворчливо:

— Так, так, так! Знаю, чья это работа. Научил бы лучше чему-нибудь полезному, капустный философ!

— Не слушайте её, дорогая принцесса! — Воскликнул Чикада, выплывая прямо из стены. — Она просто завидует, а у вас великолепно, получается, только умоляю — будьте осторожны и не теряйте контроль над тем, что делаете!

— Ничего, она не потеряет контроль. — Снова сказала Коза. — А если даже что-то такое случится, помогут две способности — влипать в различные истории и чудом из них выпутываться!

На это Анджелике возразить было нечего, так как это было сущей правдой. Но почему то слышать такое от Козы было неприятно, и девушка обиженно надулась. Козаура ответила на её обиду полнейшим равнодушием и заявила весьма деланным тоном:

— Прошу вас, ваше высочество, (это было как-то по особенному выделено), пожаловать к обеду после которого необходимо подвести некоторый итог исследованиям наших учёных мужей!

При этих словах она поглядела на Чикаду с такой иронией, что Анджелике вдруг стало обидно за своего нового друга и учителя. Она уже открыла рот, чтобы ответить какой-то резкостью, но Коза повернулась к ней спиной и исчезла в темноте коридора. Девушке ничего не оставалось, как последовать за ней, хотя после всего сказанного она не испытывала никакого желания обедать.

Прошло около полутора часов. Та же компания заседала в том же зале, где они уже совещались прошлым вечером. Точнее заседали только ужасно хмурая Козаура и неугомонный Чикада, который без умолку сыпал странными словами и их сочетаниями. В высоком кресле, похожем на трон снова храпел завёрнутый в чёрную мантию, тёмно-красный Рогелло Бодакула, а на спинке этого кресла, почти на двухметровой высоте, опираясь на большой палец правой ноги, стояла, в позе ласточки, Анджелика, взгляд которой был устремлён куда-то за пределы старинного замка. Стояла она так уже довольно давно и лёгкая улыбка не сходила с её лица. Козаура поглядывала на неё с неодобрением, но вслух недовольства не высказывала, а продолжала беседу вполголоса с Чикадой, который про Анджелику казалось бы совсем забыл. А она, между тем думала о чём-то своём, слушала их разговор вполуха и только делала вид, что балансирует на спинке кресла, хотя совершенно не нуждалась в опоре.

— Даже не знаю, стоит ли дожидаться ответа Мена или сразу к нему отправиться? — Говорила Козаура, слегка постукивая копытом по крышке стола. — Не понимаю, что он молчит? Письмо он должен был давно получить. На ответ не нужно столько времени…

— Но на то, что ты от него хочешь, времени нужно порядочно. История Запретного леса очень древняя и запутанная, а в здешней библиотеке нет про неё совершенно никакой информации.

— Но может быть проход в этот ненормальный мир вовсе не там? Хотя где же ему ещё быть, как не в этом сумасшедшем месте!

— Возможно, моё предположение и неверно, но у меня сейчас нет других версий, ведь это самое аномальное место в нашем мире! Правда, оно лишь тень аномалий, которые могут встретиться в том мире, куда мы так стремимся.

— Представляю себе! Точнее не могу даже, и представить что-то более чудное, чем Запретный лес. Один сухопутный осьминог чего стоит! Хотя он-то на поверку оказался не таким уж страшным. Самая жуткая дрянь там, конечно же, розовая плесень. И не надоест ей так стоять?

Последняя реплика относилась к Анджелике, которая и ухом не повела. Зато Чикада широко улыбнулся и, обращаясь к своей ученице, сказал:

— Принцесса, я прошу вас об услуге — поправьте, пожалуйста, вон ту свечу на люстре, а то она вот-вот упадёт!

Перейти на страницу:

Похожие книги