Читаем Бьянка и Джузеппе, или Французы под Ниццей полностью

Смейтесь!Я же воистину не вижуНичего смешного в том,Что вы не способныОмолодить мои кости.Я более не в силах танцевать —И потому прошу у вас подаяния.

Солдаты.

Ага! Чудак!

Сельские жите ли и горожане.

Так вот к чему дело клонится!

Бонатти (поднимаясь).

Умолкни!Ты что, хочешь помешатьВсеобщему веселью?Шёл бы ты отсюдаПодобру-поздорову!

Горожане.

Эй! Оставь его!

Кола.

Как прикажете, господин капрал?

Бонатти.

Берегись! убирайся прочь!

Солдаты.

Прочь, нищий!

Сельские жите ли (защищая Колу).

Оставьте старика в покое!

Бонатти (хочет ударить).

Руки прочь!

Клара, некоторое время находившаяся в тяжёлой борьбе с собой, принимает внезапное решение, – бросив преисполненный отчаяния взгляд на Джузеппе, она стремительно приближается к группе спорящих, хватает Бонатти за руку и с силой тянет его, не понимающего, что с ним происходит, на середину сцены.

Клара.

Глядите, этот отважный капрал —Мой жених, мой избранник!

Бонатти (он до крайности изумлён).

Как? Неужели?Так быстро… счастье…

Всеобщий хор (с весёлым удивлением прерывая запинающегося Бонатти).

Ура! ура! виват! капрал!Виват! невеста! ура!Стремителен был выбор!..

Клара (незаметно от других, дрожа, обращаясь к Джузеппе).

Джузеппе, одобряешь ли ты этот шаг?

Джузеппе (сохраняя спокойствие).

Прими мои наилучшие пожелания!

Клара (вне себя).

Ах, я несчастнейшая!Что я наделала!

Хор (буйно).

В добрый путь!В добрый путь!Господин жених!

Бонатти (всё так же изумлённо).

Пусть мне растолкуют,Как такое могло произойти!Всю жизнь мне не везло.Должно быть, её сильноТерзает любовь,Ведь её выбор былСтоль быстр и стремителен.

Кола.

Лишь я один ясно вижу,Почему это произошлоСтоль быстро!Зачем же он так сильноЕё мучил! Бедное дитя!Она была так стремительна!..

Клара.

Ах! Как мне вынести такую муку!Я ясно вижу: он меня не любит!Кому же мне, несчастнейшей,Поведать о своей печали?О горе! Всё моё счастьеРассеялось во мгновение ока!

Хор.

Всё произошло так быстро,Что никто толкомНичего и не понял.Должно быть, её сильноТерзает любовь,Ведь её выбор былСтоль быстр и стремителен.

Бонатти (разом громко выкрикивая).

Ура! ура! ха! Наконец-тоЯ пришёл к самому себе!Моё счастье!Оно лишило меня чувств!Я – жених!Приятели, взгляните!Ура! ура!Ура! Я – жених!О, приятели,Взгляните на меня!Ура! ПрелестнаяКлерхен любит меня,Я – счастливый приятель!

Солдаты.

Да здравствует!Да здравствует жених!Ура! ура!

Бонатти.

Ура! Скоро состоится свадьба!И вы, приятели, приметеУчастие в празднестве!Ура! Скоро милаяКлерхен станет моей!А вы все будетеМоими гостями!

Солдаты.

Да здравствует!Да здравствует жених!Виват! жених! ура! ура!

Бонатти.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги