Читаем Безжалостный убийца полностью

После нескольких попыток Скарлоку удалось подняться с пилотского ложа. Пальцы у него дрожали еще сильнее, чем прежде. Мгновение спустя встала и Кэрол. Они застыли посреди крохотной рубки.

— Если бы двигатель не вышел из строя, — неожиданно твердым голосом произнес Скарлок, — мы могли бы переключить его на ручное управление и воспользоваться им как…

— Но двигатель не работает, — прошептала Кэрол. Очевидно, у их врагов были какие-то причины не позволять людям покончить жизнь самоубийством, вне зависимости от того, чем было продиктовано такое желание — трусостью или героизмом. Возможно, берсеркеры не хотели терять отличный корабль, находящийся сейчас под контролем их компьютера. — А у нас на борту нет никакого оружия…

— Я знаю.

— Скарли., . Даже если бы у нас был пистолет, я, наверное, не смогла бы этого сделать. Только не тебя…

— И я тоже. — Скарлоку показалось, что лучше будет сказать об этом сейчас, хотя он и не был до конца в этом уверен. — И… и я не хотел бы оставлять тебя наедине с… с берсеркерами.

Громкий звук, раздавшийся всего в нескольких метрах от них, дал понять, что вражеские боевые единицы — или машины, или как их там следовало называть — пробрались в главный шлюз. Неожиданно люди увидели их, хотя и не непосредственно. Оптэлмозг их собственного корабля с безжалостной отчетливостью показал на маленьком голографическом экране, установленном посреди рубки, неумолимое приближение смерти. На мгновение Скарлок отчетливо увидел пару огромных клешней. Потом изображение исчезло: видеокамера шлюза была раздавлена, — Кэрол, я люблю тебя.

— И я тебя.

Они нечасто произносили эти слова вслух.

— Они ничуть не заинтересованы в том, чтобы заставлять людей страдать. Это должно быть быстро, что бы они ни…

Скарлок изо всех сил старался, чтобы его голос звучал уверенно. Но ведь правда: основной заповедью машин смерти, конечной целью их базовой программы было уничтожение любой жизни повсюду, где они ее встретят. Эта программа не требовала причинять страдания живым существам. Поскольку быстрое умерщвление обычно было более эффективным, оно и стало правилом. Но время от времени встречались исключения из этого правила — ситуации, когда для достижения какой-то цели берсеркерам нужно было от определенной живой единицы нечто большее, чем смерть. Экипажу маленького кораблика не хотелось думать об этих редких исключениях. Но ничего другого им не оставалось, поскольку свидетельствующий о вторжении шум все приближался. Металлические руки и инструменты очень целеустремленно вспарывали внутреннюю дверь шлюза.

— Кэрол…

— Да. Я тоже люблю тебя, Скарли. — Голос молодой женщины звучал до странности рассеянно и почти скучающе.

Времени на разговоры больше не осталось. Внутренняя дверь шлюза распахнулась. На мгновение давление в рубке слегка упало, но непоправимой утечки воздуха не произошло. Берсеркеры приняли какие-то меры, чтобы избежать этого; экипажу исследовательского кораблика предстояло до некоего срока оставаться в живых. Затем берсеркеры ворвались в рубку.

Тусклые металлические машины одна за другой стремительно продвигались в рубку — одна, две, три, четыре… Берсеркеры этой разновидности были чуть крупнее людей, относившихся к соларианской ветви человечества, но их форма пугающе отличалась от фигуры любого человеческого существа. В этих машинах с первого взгляда чувствовалась чуждая человеку мощь и такая же чуждая целеустремленность. Они двигались по рубке быстрее и решительнее, чем мог бы двигаться любой человек или живое существо любой расы. Некоторые из захватчиков передвигались на шести металлических ногах, а некоторые — только на четырех.

Удивительным было то, что захватчики сперва вроде бы и не обращали внимания на двух своих пленников. Пленники же схватились за руки и так и остались стоять посреди рубки, словно парализованные.

Подобно любому другому соларианцу, Кэрол и Скарлок слышали великое множество историй о берсеркерах. Некоторые из этих историй были правдой, некоторые — выдумкой, а некоторые — нелепыми легендами. Существовали населенные людьми планеты, жители которых никогда не видели ни единого берсеркера, но не было ни одной планеты, где не рассказывались бы эти истории. Кажется, во всех этих рассказах берсеркеры были наделены способностью понимать человеческую речь. В тех редких случаях, когда герои этих историй сталкивались с берсеркерами достаточно близко и при этом каким-то чудом ухитрялись выжить, они всегда утверждали, что берсеркеры очень быстро находили возможность общаться со своими пленниками. Машины смерти четко объясняли отвратительным для них зложитям, что от них требуется, что они должны сделать, чтобы заслужить быструю и милосердную смерть, или, по крайней мере, давали понять, по какой причине им временно продляли жизнь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика