Читаем Безжалостный убийца полностью

Большинство политических сторонников премьера предпочитало следующий вариант: объявить о курсе на колонизацию — и действительно начать подготовку к колонизации, но отнести дату начала конкретных действий куда-то в неясное будущее. Конечно, люди еще не утратили боевой дух, позволяющий им покидать насиженные места и основывать колонии.

Вариацией на эту же тему являлся план — точнее, несколько планов, создать тайное хранилище генофонда человечества на тот случай, если вдруг берсеркерам все же удастся уничтожить все ныне заселенные планеты. Для выполнения этого плана требовалось подыскать подходящую планету земного типа, хорошо укрытую и до этого неизвестную. Сторонники этой идеи обрыскали всю Галактику в поисках подходящей планеты, а лучше не одной. Отыскав наконец предмет своих мечтаний, они вычеркнули упоминания о нем из всех документов, чтобы берсеркеры никогда не узнали о существовании этой планеты, даже если какая-то документация и попадет к ним.

Госпожа Энгайдин объяснила, что колонизационный план фонда Сардоу, как его стали называть на перенаселенных планетах, не входящих в сферу влияния премьера Дирака, старается учесть все аспекты проблемы. Предполагалось, например, что зародыши будут помещаться в маточные репликаторы уже после того, что колонизационный корабль или корабли доберутся до подходящей планеты.

Чем дольше Кенсинг слушал подобные объяснения, тем больше крепло в нем подозрение, что этот план годится лишь на то, чтобы обеспечить конструкторов, инженеров и специалистов по планированию работой и пищей для обсуждения. У них появлялась возможность создать видимость осмысленной деятельности и сделать перед обществом вид, что это не просто способ отложить на неопределенное время решение дальнейшей судьбы этих самых накопившихся зародышей.

Обещание разработать теоретическую методику колонизации или даже систематическое изучение ее трудностей приносило людям на множестве планет немалое удовлетворение, поскольку позволяло считать, что проблема решается, а не просто отложена в долгий ящик.

Сколько маточных репликаторов следовало установить на каждом колонизационном корабле? Этот вопрос все еще не был решен. На биостанции их находилось больше сотни. Конечно, при необходимости и наличии соответствующей технической базы их число можно и увеличить.

И конечно же, биостанция, предшественник настоящих колонизационных кораблей, была оснащена оборудованием, позволяющим поддерживать нормальную жизнедеятельность по крайней мере двадцати-тридцати взрослых людей, техников и ученых, в течение длительного отрезка времени. Была отлажена замкнутая система очистки воздуха и воды и производства пищи. Уже многим ученым довелось пожить и поработать на борту биостанции.

Естественно, зародыши должно было сопровождать некоторое количество приемных родителей из числа добровольцев. Анюта как-то призналась Кенсингу, что она и сама намеревалась посвятить жизнь этой задаче, но потом встретила его и предпочла остаться дома и выйти замуж.

Пребывающий в анабиозе доброволец, который сейчас находился па борту яхты, был мужчиной. Кенсинг узнал это из данных местной справочной системы, когда добрался до отдаленного коридора, в котором находился ряд аварийных медотсеков. Из них занят был только один. Человека, лежащего в этом отсеке, звали Фоулер Аристов. Возраст к моменту погружения в длительный анабиоз — двадцать лет. Далее шел длинный перечень прочих данных о господине Аристове, но они уже мало интересовали Сандро. Такая преданность делу произвела на Кенсинга немалое впечатление, хотя нельзя было сказать, что это впечатление было таким уж благоприятным. Молодой человек подумал, что здесь больше всего подходит определение «фанатизм». Хотя, конечно, с субъективной точки зрения длительное погружение в анабиоз ничем не отличалось от краткосрочного. Доброволец просто ложился на койку санитарного отсека и засыпал. А после пробуждения за какой-нибудь час его умственные и физические способности полностью восстанавливались, и человек мог приниматься за выбранную работу.

Поразмыслив, Кенсинг не стал выдвигать никаких возражений против наличия на борту человека, погруженного в глубокий анабиоз. В конце концов, на яхте было еще пять медотсеков, а в космических сражениях редко бывает много раненых. Так или иначе, но доброволец сам решил сыграть с судьбой в лотерею-Время истекало. До отправления эскадры мстителей оставался час.

<p>ГЛАВА 5</p>

Поцелуй от Дженни пылкий

Мне достался в знак привета,

Время-вор, в свою копилку

Не забудь внести и это.

Помяни про тяжкий путь,

Про напасти, невезенье,

Про нужду — но не забудь,

Поцелуй от Дженни…

Дж.Г.Ли. Хант, перевод С Лихачевой.

Последние звуки песни растаяли в воздухе. Длинные бледные пальцы певца застыли на струнах его необычного музыкального инструмента. Он замер в полной неподвижности, и что-то в выражении его лица заставляло зрителей предположить, что спеть следующую строчку ему помешало какое-то сильное чувство.

Впрочем, вся аудитория певца состояла из одного человека — леди Женевьевы.

Перейти на страницу:

Все книги серии Берсеркер

Берсеркер. Книги 1-11
Берсеркер. Книги 1-11

Люди уже успели выйти в космос, пережить период распада и начать вновь находить свои колонии, затерянные в пространстве и времени. Но человечество не было первым в космосе, ранее существовали расы, которые задолго до человека пережили период расцвета и пришли к своему концу. Давно отгремели их войны, но отголоски этих войн дошли до человечества в виде машин-убийц, запрограммированных на уничтожение всего живого. Люди назвали их «Берсеркерами» и начали тысячелетнюю войну за выживание своей расы. Все понимают, что победа одной из сторон возможна только при полном уничтожении другой.Содержание:1. Фред Саберхаген: Берсеркер 2. Фред Саберхаген: Брат Берсеркер (Брат Убийца) 3. Фред Саберхаген: Планета Берсеркера (Планета Смерти) 4. Фред Саберхаген: Человек-Берсеркер (Перевод: Л. Никольская)5. Фред Саберхаген: Заклятый враг (Перевод: Ю. Удальцова)6. Фред Саберхаген: База Берсеркера 7. Фред Саберхаген: Трон Берсеркера 8. Фред Саберхаген: Синяя смерть 9. Фред Саберхаген: Безжалостный убийца (Перевод: Т. Замилова, И. Малынская)10. Фред Томас Саберхаген: Шива из стали (Перевод: А. Хромова, Александр Филонов)11. Фред Саберхаген: Слепая ярость (Перевод: Е. Кац)

Фред Сейберхэген

Космическая фантастика

Похожие книги

Аччелерандо
Аччелерандо

Сингулярность. Эпоха постгуманизма. Искусственный интеллект превысил возможности человеческого разума. Люди фактически обрели бессмертие, но одновременно биотехнологический прогресс поставил их на грань вымирания. Наноботы копируют себя и развиваются по собственной воле, а контакт с внеземной жизнью неизбежен. Само понятие личности теперь получает совершенно новое значение. В таком мире пытаются выжить разные поколения одного семейного клана. Его основатель когда-то натолкнулся на странный сигнал из далекого космоса и тем самым перевернул всю историю Земли. Его потомки пытаются остановить уничтожение человеческой цивилизации. Ведь что-то разрушает планеты Солнечной системы. Сущность, которая находится за пределами нашего разума и не видит смысла в существовании биологической жизни, какую бы форму та ни приняла.

Чарлз Стросс

Научная Фантастика
Дневники Киллербота
Дневники Киллербота

Три премии HugoЧетыре премии LocusДве премии NebulaПремия AlexПремия BooktubeSSFПремия StabbyПремия Hugo за лучшую сериюВ далёком корпоративном будущем каждая космическая экспедиция обязана получить от Компании снаряжение и специальных охранных мыслящих андроидов.После того, как один из них «хакнул» свой модуль управления, он получил свободу и стал называть себя «Киллерботом». Люди его не интересуют и все, что он действительно хочет – это смотреть в одиночестве скачанную медиатеку с 35 000 часов кинофильмов и сериалов.Однако, разные форс-мажорные ситуации, связанные с глупостью людей, коварством корпоратов и хитрыми планами искусственных интеллектов заставляют Киллербота выяснять, что происходит и решать эти опасные проблемы. И еще – Киллербот как-то со всем связан, а память об этом у него стерта. Но истина где-то рядом. Полное издание «Дневников Киллербота» – весь сериал в одном томе!Поздравляем! Вы – Киллербот!Весь цикл «Дневники Киллербота», все шесть романов и повестей, которые сделали Марту Уэллс звездой современной научной фантастики!Неосвоенные колонии на дальних планетах, космические орбитальные станции, власть всемогущих корпораций, происки полицейских, искусственные интеллекты в компьютерных сетях, функциональные андроиды и в центре – простые люди, которым всегда нужна помощь Киллербота.«Я теперь все ее остальные книги буду искать. Прекрасный автор, высшая лига… Рекомендую». – Сергей Лукьяненко«Ироничные наблюдения Киллербота за человеческим поведением столь же забавны, как и всегда. Еще один выигрышный выпуск сериала». – Publishers Weekly«Категорически оправдывает все ожидания. Остроумная, интеллектуальная, очень приятная космоопера». – Aurealis«Милая, веселая, остросюжетная и просто убийственная книга». – Кэмерон Херли«Умная, изобретательная, брутальная при необходимости и никогда не сентиментальная». – Кейт Эллиот

Марта Уэллс , Наталия В. Рокачевская

Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика