– Все может быть, Люциан, но мое сердце… предчувствие… или, скажем, инстинкт… называйте как хотите, говорит мне, что эта попытка увенчается успехом. Однако независимо от результата сообщите мне о нем. А теперь нам пора в дом.
– Мы сообщим мисс Барбар о… – робко начал Дензил.
– Нет. И вы никому ничего не станете рассказывать, пока мы не узнаем всю правду об этом заговоре. Когда же все закончится, Люциан, и вы убедитесь, что мой отец жив, мы сыграем свадьбу.
– Я сильно сомневаюсь…
– А я уверена, – возразила Диана, и ее рука, скользнув, коснулась руки возлюбленного. Так они и прошли рука об руку до самого дома. Странное ухаживание…
Мисс Барбар уже ждала их, словно собиралась поздравить. По крайней мере, так предполагал Люциан. Но Диана напустила на себя такой строгий вид, а Люциан выглядел таким несчастным и растерянным, что мисс Барбар воздержалась от вопросов, а просто проводила их в комнаты.
Позже любопытство все же взяло верх над желанием не травмировать лишний раз воспитанницу, и она спросила у девушки, поговорил ли с ней Дензил.
– Да, – ответила Диана. – Он сделал мне предложение…
– И вы отказались? – в тревоге воскликнула старуха. Она ведь ожидала, что молодой адвокат не потерпит фиаско.
– Нет, я не отказала ему.
– Значит, вы согласились, моя дорогая?
– Я сказала достаточно, – осторожно ответила Диана. – Пожалуйста, перестаньте допрашивать меня, мисс Барбар. Я и Люциан отлично понимаем друг друга.
«Она назвала его по имени, и это хорошо, – подумала мудрая старая дама. – Но, видно, она не хочет говорить о своем счастье, пока не зажили старые раны».
А потом мисс Барбар разными лукавыми способами попыталась выяснить, что не дает возлюбленным соединиться. Но хоть старая женщина и умела ловко задавать вопросы, Диана всякий раз отвечала уклончиво, избегая любых подводных камней, так что мисс Барбар не узнала более того, что пожелала сообщить ее воспитанница. Однако ее еще больше озадачило то, что Люциан на следующий день уехал в Лондон. Выглядел он печальным и не дал своей советчице никакого внятного объяснения. Так что мисс Барбар так и осталась в полном недоумении, не понимая, успехом или неудачей закончилось сватовство Люциана и будет ли свадьба, на которую она так надеялась.
Так закончилось посещение Дензилом поместья Бервин.
Тем временем Люциан с тяжелым сердцем вернулся в Лондон. Он так и не понял, как толком подступиться к задаче, которую поставила перед ним Диана. Сначала он хотел поступить точно так, как обещал мисс Врэйн, – дать объявление в газетах. Но потом отверг этот путь, так как, последуй он ему, выходило, будто Врэйн и в самом деле жив… К тому же даже если он и жив, он мог счесть газетное объявление ловушкой.
Тогда Люциан задумался о том, чтобы вскрыть могилу. Пусть Диана и в самом деле убедится, что там лежит ее отец. Но это также было нереально, ведь тело уже находилось в таком состоянии, что опознать его было бы невозможно. Поэтому выкапывать мертвеца не имело никакого смысла. Наконец Люциан рассудил, что разумно будет обратиться к доктору Джорсу и выяснить, почему тот дружит с Фер-ручи и насколько итальянец причастен к событиям на Женевской площади.
Пока адвокат обдумывал, с какой стороны подойти к проблеме, к его огромному удивлению, к нему в гости пожаловал Джабез Клайн – отец Лидии.
Маленький человек, обычно столь яркий и веселый, теперь выглядел взволнованным и больным. Люциан всегда относился к нему много лучше, чем к Лидии, и очень расстроился, увидев господина Джабеза в столь удрученном состоянии. Но когда молодой адвокат узнал причину столь неожиданного визита, он где-то в глубине души даже порадовался.
– Известны ли вам какие-нибудь факты, порочащие синьора Ферручи? – спросил гость после обмена приветствиями.
– Очень немного, и это плохо, – коротко ответил Дензил.
– Вы имеете в виду смерть моего зятя?
– Да, именно это, господин Клайн. Полагаю, Ферручи приложил к этому руку.
– И вы можете доказать это? – нетерпеливо спросил господин Клайн.
– Нет. Пока нет. Ферручи доказал, что не мог находиться в доме на Женевской площади в момент совершения преступления… или, точнее, в тот час, когда оно было совершено, – поправился Люциан.
Господин Клайн скис.
– Жаль, что вы не можете определить, виноват он или нет, – сказал он. – Однако мне хотелось бы знать правду.
– Почему? – прямо спросил Люциан.
– Поскольку если он виновен, то я не хочу, чтобы моя дочь вышла замуж за убийцу.
– Что? Госпожа Врэйн собирается выйти за него замуж?
– Да, – печально сказал маленький человек. – И мне жаль, что она сделала такой выбор.
– В любом случае ей не стоит так поступать. Я думал, она его не любит. По крайней мере, так она мне сказала.