Читаем Безденежье полностью

Блинов . В «Лондоне». [9]

Жазиков . А давно ли приехать изволили?

Блинов . Вчера в ночь. Ну, дорога! Ухабищи здоровенные такие, что только держись…

Жазиков . Напрасно вы беспокоились, Василии Васильевич; напрасно выехали сегодня… Вам бы следовало отдохнуть с дороги… прислали бы ко мне…

Блинов . Э! вздор! что я за баба. ( Оглядывается и опирается кулаками в колени. ) А тесненько ты живешь. Старуха твоя тебе кланяется; говорит, что ты, дескать, забыл ее; ну, да она баба, – чай, врет.

Жазиков . Так матушка здорова?

Блинов . Ничего… живет.

Жазиков . Ну, а ваши как?

Блинов . И они ничего.

Жазиков . Надолго вы к нам пожаловали?

Блинов . А чёрт знает! я по делу.

Жазиков ( с соболезнованием ). По делу?

Блинов . А то какой бы дьявол меня сюда притащил? Мне и дома хорошо. Да вот проклятый завелся сосед – в тяжбу втянул меня, проклятый…

Жазиков . Неужели?

Блинов . Втянул, проклятый; да уж я ж ему… проклятому! Ведь ты служишь, а?

Жазиков . Теперь не служу, но…

Блинов . Тем лучше. Помогать мне будешь, бумаги переписывать, просьбы подавать, ездить…

Жазиков . Я за особенное счастие почту, Василий Васильевич…

Блинов . Ну, конечно… конечно. ( Останавливается и глядит прямо в глаза Жазикову. ) А Дай-ка ты мне водки, – я что-то прозяб.

Жазиков ( суетясь ). Водки… Ах, какая досада! водки-то у меня нет, а и человека я услал… ах!

Блинов . Водки у тебя нет? Ну, ты не в отца. ( Видя, что Жазиков продолжает суетиться. ) Да не нужно… обойдусь и так.

Жазиков . Человек сейчас вернется…

Блинов . Такой завелся проклятый сосед… отставной майор какой-то… говорит мне: межа! межевых признаков не оказывается. Какие тут признаки, говорю я, что за признаки? ( Жазиков слушает с подобострастным вниманием. ) Владение мое – ведь мое владенье? ведь мое? а он-то, проклятый, своих-то, своих-то и высылает и высылает. Ну, мой староста, разумеется, за свое, – господское, говорит, не тронь. А они его и того, да ведь как! А? расправляться? Сами расправляться вздумали? Запахивать? Да еще и драться? Нет, мол, врете! Я, знаешь, сам и нагрянул! Ну, они сперва того, знаешь, на попятный двор. Только смотрю: едет верхом да в шапке приказчик, – говорит: не извольте, того, забижать; я его, того, в зубы. Те за того, те за того, и пошли и пошли. А сосед-то, проклятый, в суд, да просьбу. Побои, говорит, учинил, да и землю заграбил. – Ах, он проклятый! заграбил – а? свое добро заграбил? Каково? Наехали голубчики; ну, того, понятые, туда-сюда – заварил кашу, проклятый! Он жалобу, и я жалобу; вышла резолюция, и в мою пользу, кажись, вышла; да Пафнутьев, подлец, подгадил. Я, того, бух просьбу в губернское; а он, проклятый, в кибитку, да сюда и прикатил. Нет, брат, того, врешь, я и сам не промах, взял да поехал. Ведь этакой проклятый сосед завелся!

Жазиков . Скажите! какая неприятность!

Блинов . Уж такая задача вышла. Ну, а ты что? здоров?

Жазиков . Слава богу, Василий Васильевич, слава богу, не могу пожаловаться.

Блинов . А в театр ездишь?

Жазиков . Езжу, как же. Довольно часто.

Блинов . Слышь, отвези-ко меня в театр!

Жазиков . С большим удовольствием, Василий Васильевич, с особым удовольствием.

Блинов . Трагедью, того, мне трагедью подавай. Да, знаешь, русскую какую-нибудь, покрутей, знаешь, покрутей. [10]

Жазиков . Извольте, Василий Васильевич, с удовольствием.

Блинов . А где ты сегодня обедаешь?

Жазиков . Я, дядюшка? где вам угодно.

Блинов . Повези-ка ты меня в трактир, да в хороший, знаешь. Я, брат, люблю того… ( Смеется. ) Да нет ли чего закусить у тебя? а?

Жазиков . Я, право, в отчаянии…

Блинов ( пристально взглянув на него ). Послушай-ка, Тимоша…

Жазиков . Что прикажете?

Блинов . Есть у тебя деньги?

Жазиков . Есть, есть… деньги у меня есть.

Блинов . Ну, а я думал, что ты – того. Как же это у тебя и закусить-то нечего? а?

Жазиков . Так, как-то не случилось, да притом и человека дома нету… понять не могу, куда он девался!

Блинов . Придет… А ты скоро обедаешь, что ли?

Жазиков . А что-с?

Блинов . Да меня, того, порядком разбирает. Так ты трагедью-то мне покажи. Каратыгина мне покажи, слышишь? [11]

Жазиков . Непременно-с.

Блинов . Ну, что ж? одевайся, – пойдем обедать.

Жазиков . Извольте, Василий Васильевич, сейчас.

Блинов . Тимоша! а Тимоша!

Жазиков . Что прикажете?

Блинов . У вас тут, говорят, мамзели стоя на лошадях ездят… правда?

Жазиков . А!.. Это в цирке… как же, ездят.

Блинов . Так-таки и ездят? и хорошенькие?

Жазиков . Да, хорошенькие.

Блинов . Чай, толстые?

Жазиков . Ну, не очень.

Блинов . Будто? А всё-таки покажи мне их.

Жазиков . Извольте, извольте-с… ( Раздается звонок. )

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги