Через некоторое время Монтгомери запер ящики письменного стола, погасил свет и вышел из дома через заднюю дверь. Хотя времени в его распоряжении оставалось совсем немного, он, однако же, шел довольно медленно, то и дело поглядывая по сторонам, чтобы убедиться, что за ним нет слежки. Добравшись до Темзы в районе Блэкфрайерс, он вздохнул с облегчением, от реки поднимался густой туман, скрывавший все вокруг, так что нельзя было разглядеть даже сигнальные огни судна. Грейстил увидел их только тогда, когда подошел к судну почти вплотную. Внезапно послышалось звяканье якорной цепи, и он понял, что «Гордый орел» уже готов к отплытию. Увидев матроса, снимавшего толстый канат со стоявшего на пирсе кнехта, Монтгомери попросил его позвать Спенсера, и тот появился буквально через несколько секунд. Приблизившись к Грейстилу, моряк с ухмылкой сказал:
— Поначалу я вас не узнал. Письмо будет?
Грейстил молча покачал головой, затем, подняв воротник морской куртки, купленной накануне в лавке старьевщика, ответил:
— Нет, но у меня для вас пассажир.
Глава 5
Двигаясь прямым курсом, судно совершило переход от устья Темзы до Остенда за одну ночь. «Гордый орел» прошел мимо порта и бросил якорь в Бланкенберге — небольшом заливе у бельгийского побережья.
Когда Грейстил сошел на берег, Спенсер показал ему несколько лошадей, которые в любой момент могли доставить роялистов в Брюгге. Более того, матрос сказал, что готов сопровождать лорда Монтгомери в город, где в это время находился король-изгнанник. Когда всадники приблизились к резиденции Карла Стюарта, охрана мгновенно признала Спенсера, и молодых людей без малейших проволочек пропустили во дворец. Миновав длинный коридор, они подошли к двери, находившейся под охраной часовых. Спенсер назвал пароль, дверь тут же распахнулась, и они вошли в королевские покои.
Поднявшийся из-за стола высокий мужчина оказался еще более исхудавшим, чем предполагал Монтгомери. Чарлз и Грейстил долго смотрели друг на друга — словно не узнавали. Наконец лицо короля-изгнанника озарилось улыбкой, и он воскликнул:
— Боже мой, да это же Грейстил Монтгомери собственной персоной! Похоже, из-за неблагоприятного развития событий мы оба за годы разлуки превратились в нищих.
Они не виделись со времен битвы при Вустере, где роялисты потерпели сокрушительное поражение.
Тут Спенсер понял, что король знаком с его пассажиром, и мгновенно, молча поклонившись, удалился.
— Ваше величество, вам, возможно, не понравится то, что вы услышите, но я считаю своим долгом довести это до вашего сведения.
— Правда часто бывает неприятной. Вот почему я так редко ее слышу. Мои советники и придворные говорят мне лишь то, что считают нужным, и я уже свыкся с мыслью, что они пекутся в основном о собственных интересах.
— Я тоже пекусь о собственных интересах. И прибыл сюда для того, чтобы облегчить свою совесть.
— Совесть?.. — Карл весело рассмеялся. — Я забыл, что это такое, когда мне исполнилось шестнадцать. — Отсмеявшись, король разлил по стаканам какой-то напиток и, чуть поморщившись, пододвинул один из стаканов гостю. — Боюсь, это голландский джин. Так что сиди, пей… и рассказывай.
— Ваше величество, прошлой осенью я навербовал рекрутов в Нортумберленде, но моих людей взял в плен и посадил под замок в замке Бервик командовавший колдстримскими гвардейцами генерал Джордж Монк.
Чарлз нахмурился и со вздохом сказал:
— Вас захватили в тот момент, когда вы ждали высадки моих войск, которые так и не высадились.
— Зима была дьявольски суровой, — продолжал Грейстил. — Когда же она закончилась, я заключил с Монком договор, согласно которому он предоставил моим людям возможность пересечь шотландскую границу и вернуться в Нортумберленд. Взамен он потребовал от меня правдивой информации о Кромвеле и состоянии умов английских обывателей.
— И что же, по твоему мнению, думают люди?
— Люди устали от правления Кромвеля. Есть и такие, что тайно ратуют за восстановление монархии, причем, по слухам, они хотят предложить корону именно Кромвелю.
— В твоем рассказе, мой друг, для меня мало приятного.
— Нет-нет, ваше величество, — поспешно возразил Грейстил. — Кое-что обнадеживающее все-таки есть. Дело в том, что Кромвель умирает.
— Ты его видел?!
— Я надел форму «круглоголового» и проник в Уайтхолл. Так вот, он сильно сдал. Ссутулился, пожелтел как лимон и почти не ест.
— Может, его пытались отравить? — предположил Чарлз.
— Да, возможно. Но дело не в этом. От отравления можно излечиться, ваше величество, но от той болезни, что гложет Кромвеля, лекарства, наверное, не существует. Протектор превратился в фанатика, убежденного в том, что Господь избрал его своим орудием для того, чтобы реформировать религию в Англии и прекратить ее в Новый Иерусалим. Но людям надоел религиозный фанатизм, и их пугают реформы, которые Кромвель пытается проводить. Я вам так скажу, ваше величество… Полагаю, что Кромвель умирает от религиозной одержимости.
— А что ты написал в своем докладе генералу Монку?
— Он просил меня писать правду. И я не погрешил против истины.