Читаем Без компромиссов полностью

— Кто бы это говорил, Руфус, — отмахнулся я от пиндоса, — настоящие чудовища живут в Новой Зеландии и мечтают как можно скорее построить города на Марсе, но до этого им ещё очень далеко. Имей они такую возможность сейчас, нам и трудиться не пришлось бы. Они без нас сбросили бы на ваши тупые головы сотни ракет с термоядерными боеголовками. Кстати, Руфус, вы в курсе того, что все они мутанты? Сейчас в это помещение войдут двое мутов и вы полюбуетесь на них. Возможно, что они напомнят вам кого-то из ваших знакомых, в присутствии которых вам не разрешают не то что сидеть, а даже поднимать на них глаза. Лилия, Дрок, войдите.

На мой зов в комнату вошли двое мутов, супруги Лес. Хотя они были лет на пятьдесят старше меня, на вид им нельзя было дать больше двадцати пяти. Одетые в штатское, стройные и гибкие, они выглядели точь-в-точь, как боги-олимпийцы. Красивые и загорелые. Лилия принесла полковнику Симпсону бокал виски со льдом и чашку кофе, а Дрок вручил мне большой фужер с яблочным соком. Они покрасовались перед изумлённым президентом и ушли, а тот спросил:

— Разве это муты? Они же совсем на них не похожи.

— Да, мистер президент, — подтвердил полковник, — это муты. Не обольщайтесь на их счёт. Они оба старше меня вдвое и у них уже трое детей. Не знаю как капитан Лилия Лес, а майор Дрок Лес это точно мощнейшая боевая машина. Нас каждый день выводят в спортзал, мистер президент, а потому я своими собственными глазами видел, как майор Лес без малейшего напряжения поднимает штангу весом в три четверти тонны. Думаю, что это для него далеко не предел.

— Правильно думаете, полковник, — усмехнулся я, — Дрок намного сильнее, чем это кажется. К тому же он ветеран. Десять лет сражался на фронте, но это были оборонительные бои. Если мы начнем наступать, то война закончится намного быстрее. Правда, тогда нам нечего будет с вас взять, кроме обломков, так как вся планета будет лежать в руинах. Президент Батлер, я думаю, что вам нужно собрать совещание и хорошенько всё обсудить. Полковник, перегоните вашему президенту информацию с того диска, который лежит перед вами. Советую вам не испытывать нашего терпения и как можно скорее связаться в президентом Верзилиным. Ваши новозеландские хозяева загнали сами себя в западню и даже если уничтожат вас всех, с нами они ничего не смогут сделать, а мы уже сейчас готовы нанести по ним мощный удар, причем такой, что никто из них не уцелеет.

<p>Глава 9. Затишье перед новой бурей</p>

С того дня, как я заявил президенту Америки ультиматум, прошло почти два с половиной года, а мне так и не удалось продвинуться в той оперативной игре, на которую мы были нацелены, ни на шаг. Хорошо ещё, что о ней кроме генерала Верзилина, Профессора и нас, никто не знал, а то бы мы выглядели круглыми идиотами. Вот уже почти тридцать месяцев мы жили фактически в новом мире. Во-первых, на нас уже никто не нападал, во-вторых, генетическая полиция была расформирована и никто не сжигал тех людей, у которых появились первые признаки трансмутации, а, в-третьих, объём поставок из-за Стены постоянно нарастал. Не произошло только одного, хозяева Земли так и не побудили пиндосов к тому, чтобы их учёные начали всерьёз изучать проблемы трансмутации живых существ, их процесс и возможные последствия для всего живого на планете.

Пиндосы и евроэсэсовцы не стали относиться к нам лучше, но, прекрасно понимая, что мы обладаем термоядерным оружием, решили, что от нас лучше откупиться, чем превратиться в мутов. Все поставки осуществлялись только по воздуху и только с помощью дистанционно управляемых воздушных крейсеров. Они приземлялись в одном единственном месте, рядом с бывшим Тамбовом, и уже оттуда развозились под землёй по всем городам. Количество спутников-шпионов, пролетающих над нами, пиндосы резко ограничили и даже увели на юг несколько боевых станций. Над нами, наконец, перестали летать беспилотники, но все люди прекрасно понимали, что на этом война не закончена. В этом, к счастью, никого не нужно было убеждать. Наученные горьким опытом целого столетия враждебного отношения к себе, русский народ наконец понял, что мир придёт на нашу землю только в том случае, если мы одержим полную победу.

Поэтому мы удвоенными темпами готовились к войне и наш враг ничего не мог с этим поделать. Когда я говорил президенту пиндосов, что мы хотим избавиться от многих мутов, то не просто лукавил, а безбожно врал. Мы не избавлялись от них, а формировали ударные отряды и отправляли их в глубокий тыл врага. Острова Куба, Гаити, Ирландия, Мадагаскар и Калимантан были, как мы того и требовали от пиндосов, превращены в резервации для мутов внешнего мира. Первый признак начавшейся трансмутации, это высокая температура при отличном самочувствии, которую пару недель ещё можно сбить препаратами, но после того, когда температура тела подскакивает до тридцати девяти с половиной градусов и начинается характерное покраснение губ, языка, полости рта и всех слизистых оболочек, жаропонижающие средства уже не действуют.

Перейти на страницу:

Похожие книги