Читаем Бета-тестеры полностью

— Да, но и пиво, в случае чего, ставим мы, — резонно заметил Банзай. — В случае если победит кто-то из наших, пиво просто остается у нас. Ну, впрочем, колхоз — дело добровольное, кто не хочет, может и не участвовать. Пока Кеша расставляет в замке монстров — пошли, покажу тренеров.

Компания направилась к ближайшей башне. Мелисса, подкравшись к Внучке, тихонько дернула ее за косичку и оттащила в сторонку.

— Не нравится мне эта затея! — мрачно ответила она на немой вопрос в глазах Внучки.

— Почему? — удивилась девушка. — Гляди, как Михалыч руки потирает. На что спорим, что он уже задумал и пиво получить, и Троцкого как-то подставить?

— Да за этих двух балбесов я почти не беспокоюсь, им много и не надо, — уныло покачала головой Мелисса.

— Тогда в чем дело? Слушай, ты последние дни какая-то нервная. Тебе все не нравится, везде чудится подвох и измена. Вчера это уже чуть не вышло боком, помнишь?

Мелисса сникла.

— Ох, Внучка, даже не знаю, что тебе сказать… Просто… ну, просто как-то все неправильно идет. Вроде у нас серьезное мероприятие, ответственный момент… А наши только и делают, что развлекаются! Вот и сейчас подводят к тому, чтобы взять лопухов «на слабо» и развести на ящик пива. Банзай еще не закидывал удочку насчет того, чтобы выровнять шансы?

— Еще нет. Мелисска, да брось. Это же не какой-то страшный суд. Они просто хотят посмотреть, что получается из идеи, которую они видели только на бумаге. А делаем-то мы игру, игра и должна быть развлечением! Вот и хорошо, что Банзай с ребятами не дает им заскучать.

— Может, ты и права, — вздохнула Мелисса. — Слушай, вот что. Я приторможу наших, чтобы они не сильно обдирали нашу комиссию. А для тебя у меня особое задание. Садись на хвост Леопольдовне. Кажется, это наша самая большая проблема, гляди, какая у нее рожа кислая…

Обе девушки невольно глянули в сторону инспекторши. Из всей комиссии это была, несомненно, самая одиозная личность: высокая, сухощавая, с тонкими, брезгливо поджатыми губами, длинным носом и в странной шляпке, она походила на старуху Шапокляк, которая, вместо того чтобы хулиганить, избрала стезю воинствующего преподавателя хороших манер.

— Ну-у, — разочарованно протянула Внучка. По ее лицу было видно, что она уже строила далеко идущие планы на беготню в замке.

— Внучка, миленькая, я тебя очень прошу, — взмолилась Мелисса. — С меня потом килограмм мороженого, на твой выбор. Ну ты же сама видишь: нельзя эту Варвару одну оставлять.

— Ла-адно, — несчастным голосом сказала Внучка. — Только про мороженое потом не забудь!

Тем временем основная компания подошла к одной из пагод. Ее первый этаж представлял собой просторный зал, застеленный плотными циновками. Вдоль стен стояли стеллажи со всевозможным оружием, использующимся в игре; были тут и манекены, на которых можно было отрабатывать приемы. В дальнем конце зала скромно стоял обучающий бот. Глянув на него, тощий инспектор Степа вздрогнул. Бот-наставник был невысок, круглолиц, обладал сияющей залысиной и таинственной улыбкой.

— Что-то не так? — осторожно осведомился Банзай, заметив вытянувшуюся физиономию Тощего.

Степа грустно вздохнул и, отманив Банзая в сторону, проговорил, кивнув на наставника:

— Это… это он?

Для верности Банзай внимательно оглядел бота и кивнул:

— Он. А что?

— Я видел его там… в деревне. В сельсовете. Он там вроде как председатель.

— А-а… Слушай, я еще вчера заметил, что ты… ну, нервно как-то относишься к этой модели. У тебя что, проблемы с этим джентльменом?

Степа грустно поглядел на Банзая и спросил:

— Вот скажи, тебя чем в детстве родители пугали, когда ты не слушался?

— Сначала Бабайкой, — пожал плечами Банзай, — потом ремнем. Последнее было убедительнее.

— А вот меня пугали товарищем Мао Цзэдуном, — признался Степа.

Банзай и Тощий синхронно стрельнули нервными взглядами в сторону бота-инструктора. Круглолицый Мао, заметив из взгляд, загадочно улыбнулся.

— Большие оригиналы твои предки, — с уважением покачал головой Банзай.

— А то… Им все это казалось оригинальной шуткой. А представляешь, каково мне было? Помню, в детском саду воспитательница торжественно нам сказала, что мы уже большие и имеем право знать: Бабайки на самом деле нет, это вымысел. Ну, а я возьми и спроси: а Мао Цзэдун тоже вымысел? А она в ответ: нет, вот как раз Мао — он настоящий…

— Да уж, сурово… Степа, ты только не пугайся, но он у нас тут повсюду. Мы же не знали… Моделей мы пока не так уж и много нарисовали, так что Мао у нас нечто вроде универсального бюрократа. Председатель сельсовета — Мао, деревенский староста — тоже Мао, Желтый Император — опять Мао. В общем, не знаешь, кого поставить, ставь Мао, но это мы без всякой задней мысли, честно!

Глаза Тощего подернулись туманом, он глубоко задумался и тихо проговорил:

— Он повсюду… Большой Мао следит за тобой! Гениально, обязательно надо будет сохранить этот момент!

— Э… Мы подумаем над этим, — с некоторой опаской кивнул Банзай. — А пока давайте послушаем инструктаж…

Дворец Чань-Ша

14 августа, 16:22 реального времени

Перейти на страницу:

Все книги серии Призрак

Похожие книги

Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка
Нечаянное счастье для попаданки, или Бабушка снова девушка

Я думала, что уже прожила свою жизнь, но высшие силы решили иначе. И вот я — уже не семидесятилетняя бабушка, а молодая девушка, живущая в другом мире, в котором по небу летают дирижабли и драконы.Как к такому повороту относиться? Еще не решила.Для начала нужно понять, кто я теперь такая, как оказалась в гостинице не самого большого городка и куда направлялась. Наверное, все было бы проще, если бы в этот момент неподалеку не упал самый настоящий пассажирский дракон, а его хозяин с маленьким сыном не оказались ранены и доставлены в ту же гостиницу, в который живу я.Спасая мальчика, я умерла и попала в другой мир в тело молоденькой девушки. А ведь я уже настроилась на тихую старость в кругу детей и внуков. Но теперь придется разбираться с проблемами другого ребенка, чтобы понять, куда пропала его мать и продолжают пропадать все женщины его отца. Может, нужно хватать мальца и бежать без оглядки? Но почему мне кажется, что его отец ни при чем? Или мне просто хочется в это верить?

Катерина Александровна Цвик

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Детективная фантастика / Юмористическая фантастика