Ей необходимо…
Пока она пыталась собраться с мыслями и понять, что необходимо сделать, сквозь панику внезапно пробилось странное ощущение. Она вдруг почувствовала, что тут что-то не так.
Когда она подумала про Стикса, то ощутила некую… вибрацию. Что-то вроде жужжания разозлившейся пчелы.
Стикс был сейчас в ярости. А вот физической боли она не почувствовала.
Шероховатая рука прикоснулась к ее локтю, и Дарси посмотрела во встревоженные глаза Леве.
— С тобой все в порядке, Дарси? — спросил он.
— Да. Я… — Она тряхнула головой и заставила себя снова сосредоточиться на вампирах. — Насколько серьезно он ранен?
Женщина чуть приподняла изящную руку.
— Не могу сказать. Но он желает, чтобы вы были с ним.
Пальцы Леве сжались на ее руке.
— Не тревожься, cherie. Я отправлюсь с тобой.
— Нет.
Услышав отказ викинга, Дарси изумленно моргнула:
— Почему это нет?
— Господин ничего не говорил про химера. Вы должны идти одна.
Если Стикс ранен, то почему он не вернулся сюда?
И даже если он действительно находится в каком-то другом логове, то зачем бы он поручил этим двум вам пирам доставить к нему Дарси?
У него есть пять Воронов, которых она знает и которым доверилась бы.
Она незаметно попятилась, снова схватившись за дверь.
— А где Шэй и Эбби?
— Они внизу, занимаются Аспидом.
— Он тоже ранен?
Викинг глухо зарычал:
— Нам надо отправляться. Скоро начнет светать.
Дарси посмотрела на женщину:
— А как он с вами связался?
Та растерянно заморгала:
— Прошу прощения?
— Стикс. Как он с вами связался?
— Он прислал гонца.
— Я хочу поговорить с этим гонцом.
— Хватит! — прорычал викинг, обнажая клыки. — Хватай ее!
Он еще не договорил, а Дарси уже захлопнула двери и тут же задвинула засов.
Изумленно пискнув, Леве посмотрел на нее так, словно она сошла с ума:
— Дарси?
— Что-то не так! — прошептала она.
— Да уж, — проворчал Леве, поспешно подпирая содрогающуюся от ударов дверь. — Тебе надо бежать. Эта дверь долго не выдержит.
— Нет уж.
Он тихо выругался.
— Мученики — скучные создания, Дарси. Выметайся отсюда к чертям!
Дарси стиснула зубы и осталась рядом с Леве. Она ни секунды не рассчитывала на то, что сможет вступить в бой с двумя вампирами. Но она не собиралась убегать и бросать Леве.
— Я не подставляю своих друзей! — проворчала она, ощущая, как трясется дверь у нее под ладонями. Скоро дерево треснет — и тогда начнется веселье.
Леве возмущенно посмотрел на ее упрямое лицо:
— Sacrebleu, вампиры ничего не смогут мне сделать, если я обернусь камнем. Даже у них клыки не настолько острые, чтобы жевать камень!
В этом был смысл. Чертовски много смысла, но Дарси всегда отличалась упрямством.
— Я тебя не брошу.
— Ты мне только мешаешь! — Леве всхрапнул: от двери отскочила петля, пролетевшая всего в паре сантиметров от его лица. — У меня есть несколько роскошных заклинаний, которые я мечтал попробовать, но мне нельзя испытывать их там, где есть публика!
— Почему это?
Он бросил на Дарси взгляд, полный мрачной угрозы:
— Рабочие проблемы. Просто вали.
Миниатюрную серую фигурку начало окружать слабое свечение, и Дарси заставила себя попятиться. Она все еще не забыла впечатляющего взрыва, который сотряс воздух в тот момент, когда она тайком пробиралась в особняк. Если Леве задумал применить магию этого сорта, то она вынуждена была признать: ей не хочется оставаться рядом с ним в тот момент, когда все начнет сотрясаться.
И если говорить честно, когда она исчезнет, Леве сможет свободно превратиться в камень.
Стараясь игнорировать острое чувство вины, Дарси резко развернулась и пошла к окну. Раз дверь блокировали бешеные вампиры, единственным выходом стало окно. И потом, можно ли придумать более быстрый способ попасть вниз и предупредить Эбби о том, что в ее доме оказались предатели?
Скрестив руки над головой, Дарси бросилась на окно, ускорившись настолько, что проскочила сквозь стекло и вылетела в обжигающе-холодный ночной воздух. Порезы и синяки, даже самые сильные, она сможет залечить в считанные часы. А вот сломанную шею… вряд ли.
Размахивая руками и ногами так, словно умела летать — талант, с которым оборотни ассоциируются редко, — Дарси сумела изогнуться в воздухе так, что приземлилась на спину, а не на голову. Однако это было слабым утешением: удар выбил у нее из легких воздух и послал по всему телу волну боли.
Вот черт!
Застонав, она заставила себя встать на ноги.
Похоже, ситуация улучшается!
Посмотрев в сторону дома, она уже собиралась бежать к двери, но тут уловила у себя за спиной едва слышный шум.
Дарси стремительно обернулась в полной готовности встретить любого, кто нападет на нее из темноты.
Вампира, оборотня, духа святого…
Львов, тигров и медведей.
Напряженно ожидая возможности справиться с очередной катастрофой, Дарси изумленно открыла рот: из-за древнего дуба показалась стройная женщина.
Несмотря на темноту, Дарси без труда разглядела платиновые волосы и зеленые глаза, горящие характерным огнем.
Это был тот момент, о котором Дарси мечтала каждую ночь все свои тридцать лет.
Это было живым воплощением ее самых сокровенных надежд.