Я понимала ее разочарование.
И хотела бы сказать ей что-нибудь утешительное, но не могла.
Мальчики – полный отстой.
– О, дорогуша. Солому сила ломит, – заявила миссис Дикинсон, доставая из духовки поднос с круассанами.
Судя по выражению лица Сойер, она так же, как и я, абсолютно не поняла выражение моей начальницы.
– Я не знаю, что это значит, – сказала Сойер. – Какая сила? Какая солома?
Миссис Дикинсон вздохнула.
– Это значит, что личность и действия человека всегда находятся под чьим-то сильным влиянием. – Она открыла кассовый аппарат и положила несколько купюр в конверт. – Возможно, он связался с этой малышкой, поскольку понял – она тот тип девушки, с которой ему стоит встречаться.
Как бы неприятно мне ни было это признавать, но моя начальница, возможно, оказалась не слишком далека от истины. Коул – звездный защитник… а Бритни на данный момент – главная болельщица. Они подходят друг другу, как ингредиенты идеального сэндвича, арахисовое масло и джем.
Или, скорее, арахисовое масло и какое-то искусственное желатиновое вещество без калорий, ведь это все же Бритни.
– Она права. Я очень сомневаюсь, что Коул действительно влюблен в нее. Он просто, так сказать, поддерживает свой социальный статус.
Миссис Дикинсон кивнула.
– Как говаривала моя мать: невелика блошка, а спать не дает.
– Вот именно. – Я улыбнулась Сойер. – Но эта конкретная блоха выпускается в этом году, так что скоро свалит.
Сойер нахмурилась.
– Так же, как и ты.
– Я сомневаюсь, что уеду в колледж. – Черт возьми, я не смогу себе этого позволить, даже если бы захотела. – Мы все равно будем видеться по выходным и разговаривать по телефону.
– Обещаешь?
Я протянула мизинец.
– Клянусь.
Она обхватила мой мизинец и подмигнула мне.
– Так ты расскажешь мне, что случилось у вас с Джейсом?
Я вернулась к уборке прилавков.
– Я же тебе сказала. Он был пьян, это был его день рождения, между нами кое-что произошло… и теперь он снова притворяется, будто меня не существует.
Сойер поджала губы.
– А ты спросила его, из-за чего он разозлился на тебя?
– Я попыталась, но он не захотел об этом говорить. – Я усиленно терла прилавки. – Мне кажется, я никогда этого не узнаю. И, честно говоря, меня это начинает волновать все меньше и меньше. К черту Джейса Ковингтона, я устала от него и его игр.
Я слышала, что, если повторять одно и то же снова и снова, рано или поздно начинаешь в это действительно верить.
Сойер скептически посмотрела на меня.
– Тогда понятно, почему ты сегодня встречаешься с Томми.
– Нет. Томми мой… ну, друг. Как бы. Мы все еще не торопимся.
– Вы как-то
– Я занималась учебой, – защищалась я, несмотря на то что знала правду.
На самом деле я ждала, когда Джейс возьмется за ум. Но, похоже, этому не бывать… так что пришло время двигаться дальше.
Сойер и миссис Дикинсон обменялись взглядами. Я ткнула в них пальцем.
– Прекратите. Я не использую Томми, чтобы отомстить Джейсу. У меня действительно есть к нему чувства.
Миссис Дикинсон цокнула.
– Старую собаку нельзя научить новым трюкам.
– Томми не собака. – Открыв стеклянный шкафчик, я отрезала кусок бананового хлеба, который заказала Сойер. – Ты уверена, что не критикуешь меня, поскольку сама хочешь его?
Я пожалела о своих словах в тот же момент, как увидела обиженное выражение лица Сойер.
– Нет. Я же говорила тебе, что это не так…
– Знаю. – Я положила хлеб в кондитерский пакет. – Прости, ладно? Я просто… Наверное, часть меня понимает, что неправильно водить Томми за нос, однако я делаю это не для того, чтобы показаться стервой. Мне действительно хочется, чтобы у нас все сложилось. Я уже устала торчать на этой сломанной карусели Джейса. На этот раз я правда хочу понять, каково это, когда кто-то относится ко мне как к бриллианту и делает для меня столько же, сколько я делаю в ответ, понимаешь?
Сойер погрустнела.
– Да, я понимаю. – Встав на цыпочки, она чмокнула меня в щеку. – Сегодня вечером я буду на репетиции хора, но напишу тебе, когда выйду. Расскажешь мне все о своем романтическом свидании.
– Да не такое уж оно и романтическое, – сообщила я ей. – Мы просто возьмем немного мороженого и пойдем на причал, чтобы поговорить.
– Звучит довольно романтично, – сказала она с нахальной улыбкой, собираясь уйти.
Я подняла пакет.
– Не забудь свой банановый хлеб.
Я попыталась отдать его ей, но миссис Дикинсон вдруг выхватила пакет.
– Банановый хлеб ей не нравится. – Она бросила на меня свирепый взгляд. – У нас закончились эклеры?
– Нет, но Сойер не просила эклеры.
Начальница цокнула.
– Клиенты редко делают правильный выбор. А ты не должна давать им то, что, по их мнению, они хотят. Ты должна давать им то, чего они