Читаем Бессердечный повеса (ЛП) полностью

– В библиотеку, на урок с девочками. Но я заметила, что вы здесь и мне стало любопытно, ознакомились ли вы уже с отчётом мистера Рэвенела.

– Да, ознакомился. И впечатлён его самоотверженностью. И крайне поражён, поскольку именно Уэст советовал продать поместье не раздумывая, прямо перед тем, как покинуть Лондон.

Кэтлин улыбнулась, изучая его своими необычными глазами с приподнятыми внешними уголками. В светло-карих радужках проглядывались крошечные лучики, похожие на золотые нити.

– Я очень рада, что вы этого не сделали, – тихо проговорила она. – Думаю, он тоже будет рад.

Весь жар их предыдущей встречи молниеносно вернулся назад. Его естество ожесточилось под слоями одежды, причиняя боль. Девон был несказанно рад, что его пиджак всё скрывал.

Кэтлин потянулась за деревянным карандашом, чей графитовый стержень изрядно притупился.

– Иногда я задаюсь вопросом... – взяв ножницы, она принялась одним лезвием точить карандаш, соскабливая тонкие слои древесины.

– Каким? – хрипло спросил Девон.

Она полностью сосредоточилась на своей задаче, а когда ответила, её голос прозвучал обеспокоенно:

– Что бы сделал Тео с поместьем, если бы не скончался.

– Подозреваю, что он бы закрыл глаза на все проблемы, а со временем решать стало бы уже нечего.

– Но почему? Он ведь не был глупым человеком.

Непонятный порыв справедливости заставил Девона ответить:

– К интеллекту это не имеет никакого отношения. – Кэтлин прервала своё занятие и озадаченно на него посмотрела. – В Приорате Эверсби прошло детство Тео, – продолжил Девон. – Я уверен, что ему было бы мучительно больно столкнуться с упадком поместья.

Её лицо смягчилось.

– Однако вы ведь с ним столкнулись? И изменили всю свою жизнь ради поместья.

Девон небрежно пожал плечами.

– Не то, чтобы у меня был выбор.

– Тем не менее, вам нелегко, – на её губах промелькнула слабая извиняющаяся улыбка. – Я не всегда об этом помню.

Опустив голову, она продолжила точить карандаш.

Не в силах устоять перед её очарованием Девон наблюдал за тем, как она зачищает карандаш, словно прилежная ученица.

– С такой скоростью, – сказал он через мгновение, – вы потратите на это весь день. Почему бы не воспользоваться ножом?

– Лорд Бервик никогда бы этого не позволил, он говорит, что ножницы безопаснее.

– Как раз наоборот. Я удивлён, что вы ещё не отрезали себе палец. Отложите ножницы. – Девон потянулся через стол, чтобы взять серебряный перочинный ножик, лежавший на подносе с чернильницей. Он раскрыл лезвие и передал Кэтлин рукояткой вперёд. – Возьмите ножик вот так. – Он переставил её пальцы, игнорируя протесты. – Пока точите, всегда держите карандаш, направляя острие грифеля от себя.

– В самом деле, нет никакой необходимости... лучше ножницами...

– Попробуйте. Такой способ более эффективен. Нельзя же прожить всю жизнь и не знать, как правильно точить карандаши. Растраченные минуты могут сложиться в дни. Недели.

Неожиданно для себя самой, Кэтлин издала смешок, словно девочка, которую поддразнивали.

– Я не так часто пользуюсь карандашами.

Встав позади, он приобнял Кэтлин и взял её руки в свои. Она позволила. Кэтлин неподвижно стояла, насторожившись всем телом, но не препятствовала Девону. Между ними установилось хрупкое доверие ещё во время их предыдущей встречи. Независимо от того, чем он мог её напугать, она понимала, что Девон не причинит ей вреда.

Удовольствие от того, что он держал её в объятиях, накатывало на него волнами. Кэтлин обладала миниатюрным и тонкокостным телосложением, до его ноздрей донёсся восхитительный аромат роз. Он улавливал его и прежде, когда касался её, не приторный запах, а лёгкое цветочное благоухание вкупе с резкой свежестью зимнего воздуха.

– Всего нужно шесть срезов, – проговорил он возле уха Кэтлин. Она кивнула, расслабившись в его объятиях, пока он с точностью направлял её руки. Одним мощным ударом лезвия Девон аккуратно снял под углом часть древесины. Они повернули карандаш и сделали ещё один срез, а затем третий, создав чёткую треугольную призму. – Теперь срежьте острые края. – Они сосредоточились на этой задаче, Девон продолжал не выпускать её из кольца своих рук, снимая лезвием ножа любые шероховатости, пока не получился ровный, подобающе острый кончик.

Готово.

Девон в последний раз вдохнул её роскошный запах и медленно выпустил из объятий, зная, что до конца жизни аромат розы будет возвращать его в этот момент.

Кэтлин отложила нож с карандашом и повернулась к Девону.

Они стояли очень близко, не касаясь друг друга, но и не отстраняясь.

Она выглядела неуверенной, её губы приоткрылись, как будто она хотела что-то сказать, но не могла придумать что именно.

В этой наэлектризованной тишине самообладание Девона начало истончаться нить за нитью. Он постепенно наклонялся вперёд, пока его руки не опустились на стол по обе стороны от неё. Кэтлин была вынуждена откинуться назад, сжимая его предплечья, чтобы удержать равновесие. Девон ждал, когда она начнёт протестовать, оттолкнёт его, скажет ему отстраниться.

Перейти на страницу:

Похожие книги