Я тихо плачу, концентрируя все оставшиеся у меня силы. И когда комнату наполняет плач, я начинаю рыдать. Это самый прекрасный звук, который я когда-либо слышала.
— Это девочка, — произносит доктор Ли.
Когда я смотрю на Сью, она плачет. На её лице появляется удивлённая улыбка, когда она смотрит на ребёнка.
— Ты готова, мамочка? — интересуется медсестра, и мои глаза устремляются к свёртку в её руках.
Она кладет его мне на руки, и я упиваюсь видом маленького покрасневшего личика. У девочки копна тёмных волос, совсем как у Картера.
— Вы уже придумали имя? — спрашивает медсестра.
Я качаю головой, не уверенная, есть ли такое имя на целом свете, которое олицетворяло бы её полностью.
— Даниэла, — шепчу я. — В честь мамы.
Сью гордо улыбается.
— Это хорошее имя, к тому же сильное.
— Мы заполним для вас свидетельство о рождении. Кого мы должны записать под именем отца?
Я чуть не выпаливаю «никого», но это было бы нечестно по отношению к Даниэле.
— Картер Хейз.
Глава 18
Я иду по главной дороге, чтобы встретиться с остальными членами банды за обедом.
Наконец-то у меня появилось немного свободного времени в моём плотном графике. Последние четыре года были грёбаным кошмаром. После того, как папа скончался, мне пришлось занять его место. Нужно было многому научиться, и я бы сдался под всем этим давлением, если бы не ребята. Они все удерживали меня на плаву.
Я захожу в единственную закусочную в этом маленьком городке и замечаю парней, сидящих за самым большим столом в глубине зала. Я не знаю, как ребята нашли это место, но, по-видимому, они отлично проводили время на свежем воздухе.
— Привет, парни, спасибо, что подождали меня, — произношу я, занимая своё место.
— Конференция прошла хорошо? — спрашивает Ретт. Он передаёт мне меню, и я начинаю просматривать блюда.
— Да, Шарлотта сама разберётся с этим. Так что нам лучше максимально использовать эту неделю. Такой возможности не будет ещё долгое время после того, как я вернусь в офис.
— Сэр, вы хотите чего-нибудь? — спрашивает тоненький голосок рядом со мной.
Я смотрю вниз и вижу хорошенькую девчушку с тёмными кудряшками, которая смотрит на меня снизу-вверх. У неё ярко-голубые глаза.
— Даниэла, — девочка постарше берёт маленькую девочку за руку и пытается отвести её от нашего столика.
— Нет, — говорит Даниэла и топает своими крошечными ножками по полу. — Я хочу помочь.
— Всё в порядке, — настаиваю я.
— Даниэла, иди сюда, — произносит другой голос, и на этот раз маленькая девочка слушается.
Я смотрю, как она подбегает к женщине. Она наклоняется, чтобы поймать маленькую девочку. И когда она поднимает взгляд, моё сердце замирает, и волна боли накатывает с огромной силой. Мой пульс начинает учащаться, когда весь стол затихает.
— Чёрт, — слышу я, как Ретт произносит потрясённо.
Я медленно поднимаюсь со стула и подхожу к ней ближе. Мои глаза мечутся между ней и маленькой девочкой.
Наконец, мне удаётся обрести дар речи.
— Делла, — выдыхаю я её имя.
Прошло уже четыре года. Она просто исчезла. После того, как я похоронил папу, я слышал, что она уехала в ту же ночь. Ни у одной из девушек или парней не было её номера. Она разбила то, что осталось от моего грёбаного сердца. Я потерял своего отца и Деллу за одну ночь.
— Картер, — шепчет она. Её лицо бледное, и от этого её голубые глаза кажутся ещё огромнее.
Девочка-подросток подходит ближе и встаёт рядом с Деллой, и я замечаю, что у всех троих глаза одного цвета.
— Они твои сёстры? — я спрашиваю просто для того, чтобы попытаться завязать какой-то разговор.
Это просто п*здец, понимать, что я знаю каждый дюйм её тела, но на самом деле я ничего о ней не знаю.
— Эм, — она прерывисто вздыхает и поворачивается к девочке-подростку. — Отведи Даниэлу в подсобку.
Она ждёт, пока они уйдут, прежде чем снова поворачивается ко мне.
— Джейми — моя сестра. Даниэла — моя дочь.
— Вау, когда ты вышла замуж? — спрашиваю я, проглатывая тяжёлое разочарование.
Она качает головой.
— Я не замужем, — Делла даже поднимает левую руку, чтобы я мог увидеть пустующий безымянный палец. Никакого кольца.
Я хмурюсь, недовольный тем фактом, кто-то посмел заделать с ней ребёнка, но так и не надев кольцо на палец.
— Кто отец ребёнка? — спрашиваю я.
Да, даже спустя столько лет я надеру этому парню задницу, если он причинил ей боль.
Девушка снова просто качает головой.
— У нас нет свободного времени из-за большого количества гостей. Мы можем встретиться позже?
Я оглядываю кафе и вижу, что оно битком набито людьми.
— Ты здесь работаешь?
Это ещё один сюрприз. Зачем ей работать в закусочной, если у неё есть учёная степень?
— Раз официантка, всегда официантка, — заявляет она.
Я вижу, что она торопится, но я хочу убедиться, что мы встретимся позже.
— Я остановился в «Водопаде». Мы можем встретиться там?