Читаем Беспокойные союзники полностью

— Знакомая личность. Видел я его… Хочешь заработать еще несколько монет на мелкие расходы? — У Арама загорелись глаза. — Тогда быстренько сбегай в «Кабак Хитреца» к Ахдио и скажи ему, что мне на некоторое время понадобится его задняя комната, что возле кладовой. И пусть попросит зайти своего друга Стрика. А я, как вернешься, недельное жалованье тебе заплачу.

Арам стрелой вылетел за дверь, а Чолли неторопливо прошелся вдоль полок, выбирая нужный сорт клея и растворителя. Из-под прилавка он вытащил целую связку различных кистей.

Он надеялся, что много времени это не отнимет. Он и без того припозднился, Инидра наверняка голову ему открутит и на поднос положит. Пожалуй, стоит сразу предложить ей пойти пообедать к Гарри или в «Золотой Оазис» — пусть не топорщит перышки. Но сперва надо покончить с этой историей.

***

Ахдио не знал никого из той троицы, что на всех парах влетела в переполненную народом таверну, а ведь память на лица у него была отличная. У самого молодого из них волосы были действительно серебристые — настоящая грива! — и длинные, как у женщины. Видимо, именно этих людей он и должен был ждать.

Один из них, толстый коротышка с широким багровым лицом, спросил подавальщика Трода:

— Эй, парень! Чолли-клеевара не видел? Мы тут с ним встретиться договорились.

— Что-то не заметил, так ведь у меня работы выше крыши, вы лучше Ахдио спросите. — И Трод мотнул головой в сторону своего хозяина, а сам поспешил со своим подносом, уставленным кружками пива, дальше, успев, впрочем, подмигнуть Ахдио, который явно произвел на этих типов впечатление своим огромным ростом и надетой поверх куртки кольчугой.

Первым к нему подошел все тот же коротышка, похожий на жабу:

— Ахдио — это ты будешь?

— Что вам угодно, господа? — улыбнулся тот.

— Ты Чолли-клеевара не видел? Скажи — не пожалеешь.

У нас к нему важное дело! — И краснорожий коротышка показал Ахдио зажатую в кулаке монету.

— Может, и видел. — Ахдио протянул руку, и коротышка сунул монету в его широкую ладонь. Но Ахдио продолжал молчать, не убирая руки, пока в его ладонь не опустилось еще несколько медяков. — Чолли ждет вас в задней комнате. Идите за мной.

***

Чолли внимательно смотрел на вошедших. Он еще издали заметил знакомые серебристые волосы и теперь рассматривал остальных. Темноволосый, в одеждах из алого дамасского шелка, явно был среди них главным и, видно, привык, чтобы ему безоговорочно подчинялись.

«А это еще кто?» — внутренне ужаснулся Чолли, глядя, как следом за этими двумя в комнату входит странный коротышка, удивительно похожий на те чаны, в которых клеевары вытапливают жир. Приземистое, бесформенное тело уродца подпирали короткие толстые косолапые ножки; на каждой было по три пальца с когтями, а между пальцами — перепонки. Уши у этого типа были длинные, как у осла, а глазки — маленькие и блестящие бусинки — совсем крысиные. В широченной, как у лягушки, пасти виднелись длинные зеленовато-желтые зубы. Толстенные мускулистые руки свисали почти до земли. Голову, покрытую редким спутанным пухом цвета ржавчины, увенчивал какой-то дурацкий колпак, напоминавший петушиный гребень. Различить, где у этого урода голова, а где шея, было вообще невозможно.

Да, это было поистине безобразное существо!

Чолли жестом пригласил обоих мужчин сесть напротив и попросил Ахдио принести еще стул и три большие кружки пива.

— Надеюсь, никаких личных претензий ко мне? Мне не доставляет никакого удовольствия сидеть здесь как пришпиленному. Кстати, нас ведь, кажется, так и не представили друг другу?

Меня зовут Чолландер. А вас? — Обращался он в основном к чернобородому.

— Разумеется, никаких личных претензий мы к вам не имеем.

Мое имя Маркмор. А этого молодого осла, моего ученика, зовут Марип.

— А демона вашего как звать?

— Ах да, я и забыл, что вы способны видеть его истинное обличье! Боюсь, что не смогу назвать вам его настоящее имя…

Впрочем, он отзывается на кличку Рубиго.

— Ладно, пусть будет Рубиго. — Чолли отпил глоток баладахского вина.

— Сколько вы хотите? — не долго думая, спросил Марип.

Глаза Маркмора гневно сверкнули; Рубиго захихикал. Блондинчик грубейшим образом нарушил всякие правила приличия.

Даже ученики простого клеевара умели вести себя куда лучше.

— Я никогда не веду деловых разговоров, пока не познакомлюсь с собеседником как следует. Во-первых, сперва следует выпить — разве можно иметь дела с человеком, который не желает с тобой дружески выпить? Вы ведь, Маркмор, человек воспитанный, так мне кажется, и должны меня понять. Возможно, со временем и ваш нетерпеливый ученик тоже кое-чему научится.

Впрочем, если он похож на моих учеников, то это будет не скоро.

Перейти на страницу:

Все книги серии Мир воров

Похожие книги