Читаем Бесконечный плей-лист Ника и Норы полностью

– Давай просто пока оставим Джесси здесь. Я немного посплю и придумаю, что с ней делать. Если мы сядем на поезд «А» до Порт-Ауторити, я найду там одного человека, который рано утром ездит до Хобокена. Он играет в Pretty Girls Named Jen, хардкорной скрим-группе из Джерси – знаешь их? В общем, я уверен, что он подвезет нас бесплатно, а как только мы вернемся в Хобокен, я смогу взять машину сестры и отвезти тебя домой. Хотя я не уверен, что у меня хватит сил дойти до остановки поезда «А». А ты что думаешь?

К этому моменту мы окончательно упустили возможность поспать ночью, так что мы вполне можем отметить начало утра и поприветствовать новый день. Я отвечаю ему одним словом:

– «BEASTIE!» – и нажимаю кнопку «Play» на его CD-плеере, и мы с Ником тут же принимаемся хором подпевать «Beastie Boys», выкрикивая:

– Мне б веселиться, а не напиться[28], – и во весь голос выводим слова «Triple Trouble», потому что Beastie нам как раз по настроению. Они звучат чертовски приятно, становятся громче и громче по мере того, как мы раскачиваем Джесси. Ник трясет головой, я тоже трясу головой, и вместе все это, словно смесь Джонни Кастла с Джонни Роттеном, которую играет диджей Нора, закинувшись кофеином. И мы чувствуем себя проснувшимися и живыми.

Мы идем пешком до Кэнал-стрит – да чуть ли не бегом бежим – и по пути держимся за руки, смеемся и не то орем, не то поем:

– Мамочка просто завидует, что это Beastie Boys, – и тому подобное, и вот мы уже доходим до места и спускаемся по ступенькам на станцию.

Граффити на стене спрашивает: «Разве для вас это ничего не значит, вы, проходящие путем? (Плач 1:12)» И я думаю: «Нет, боже, кем бы ты, черт побери, ни был, это что-то для меня значит. Это имеет значение». Будто я могу представить себя среди всех этих туристов в Чайна-тауне и купить футболку с надписью «Я пережила вечеринку до утра» или «Ник и Нора пошли в «Марриотт Маркис», и все, что мне досталось, – эта дурацкая футболка», – как будто если о чем-то не сохранилось футболки на память, то этого и не было.

Ник проводит карточкой по турникету, и мы слышим звук приближающегося поезда. Сейчас раннее утро воскресенья, так что мне лучше бы поспешить, потому что кто знает, сколько времени ждать следующего. Он передает карточку мне, но когда я пытаюсь воспользоваться ей, появляется надпись «Недостаточно средств»: Ник, похоже, только что использовал последние деньги.

– Черт! – говорю я.

– Черт! – повторяет он.

Ник накрывает мою ладонь своей, стоя по другую сторону турникета. Он говорит:

– Не бойся, просто перепрыгни.

Я медлю, хотя и понимаю, что из-за меня мы можем упустить поезд. Если я прыгну, значит, все это по-настоящему, значит, он настоящий. Я нарушу закон ради него, и это свяжет нас навсегда, мы станем преступниками, как Бонни и Клайд. А вспомните, чем они кончили.

– Давай, Нора, – торопит меня Ник. Я слышу волнение в его голосе и снова думаю: «Ох, бедный Ник». Я хочу сказать: думаю, я в общем-то крутая девочка, но я могу быть настоящей занозой в заднице. Я об этом знаю. Думаю, он понятия не имеет, на что подписывается. Мне нужно было просто вызвать авторемонтную службу и дать ему уйти.

– Нора?

Если я сделаю это – это будет все равно что прыгнуть в самую гущу мошпита. Опасно. Возбуждающе. Ужасающе. Это просто чертов турникет, но что если мне не удастся перебраться на другую сторону? Ведь некоторым и с мошпита не удается выбраться живыми.

Оглушающий скрежет тормозов возвещает прибытие поезда на станцию.

Ник спрашивает:

– Так мы в деле или нет?

Броситься в пропасть, разделяющую нас, – это будет настоящий прыжок веры.

Я сжимаю его теплую руку. Глубокий вдох.

Приготовиться.

Внимание.

Прыжок.

<p>Об авторах</p>

Рэйчел Кон и Дэвид Левитан – это не Ник и Нора, хотя Рэйчел написала главы Норы, а Дэвид – главы Ника. Они оба – признанные авторы подростковой литературы, но вместе они пишут впервые.

В числе предыдущих книг Рэйчел – «Gingerbread», лауреат премии ALA за «Лучшую книгу в жанре ”янг-эдалт”. Также эта книга попала в топ ALA «10 лучших новых книг в жанре ”янг-эдалт”», была названа книгой года в журналах «Publishers Weekly» и «School Library Journal» – как и ее продолжение под названием «Shrimp».

В числе предыдущих книг Дэвида – «Boy Meets Boy», попавшая в топ ALA «10 лучших книг в жанре ”янг-эдалт”» и в подборку новинок ALA. Кроме того, она стала лауреатом литературной премии «Lambda». Также Дэвид является автором книги «The Realm of Possibilities», попавшей в топ ALA «10 лучших книг в жанре ”янг-эдалт”», и книги «Are we there yet?»

Рэйчел живет в Нью-Йорке, а Дэвид – в Хобокене, Нью-Джерси. Если нет пробок, доехать друг до друга на метро и автобусе они могут за полчаса.

Их сайты связаны – www.rachelcohn.com и www.davidlevithan.com. Также не забудь заглянуть на www.nickandnorah.com

Перейти на страницу:

Все книги серии Young Adult

Мечтатель Стрэндж
Мечтатель Стрэндж

Лэйни Тейлор – автор бестселлеров New York Times, призер многочисленных литературных конкурсов, чьи романы переведены на 17 языков. «Мечтатель Стрэндж» – победитель премии Printz Honor Books 2018 и финалист премии National Book 2017.Лазло Стрэндж, юный сирота, вдохновенный библиотекарь, чья одаренность скрыта за грубой наружностью, грезит историями о потерянном городе. Две сотни лет назад безжалостные боги похитили небо и отрезали Невиданный город от остального мира. В битве за свободу он потерял самое драгоценное – имя, остался только Плач.В надежде вернуть утраченные небеса вынужденный лидер Эрил-Фейн собирает ученых со всего света. Исключительная возможность предоставляется и Лазло, творцу, готовому следовать за мечтой на край света. Сможет ли юноша спасти Плач или боги навсегда сломили дух его жителей? В Невиданном городе Лазло ждут множество вопросов, ответы на которые он сможет получить лишь во сне, где встретит таинственную богиню с лазурной кожей.

Лэйни Тейлор

Фэнтези

Похожие книги