– Я ожидала такого решения, – произнесла Роберта ровным голосом. – Карта уже почти сыграна.
– А как же наши заключенные? Что с ними сделают?
– Ничего хорошего, я предполагаю. И уж точно они никогда не выйдут на свободу. – Она повернулась к нему с серьезным, решительным выражением лица. – Они молоды, как вам известно. Они страдают за все свое высокомерие и неуживчивость. Я одна из них – я знаю, что вы догадываетесь об этом.
Теперь он это понимал. Ему подумалось, что она должна обладать железным самоконтролем, чтобы маскировать свою природу в суматошном муравейнике Мэдисона, Запад-5. Там, где сейчас находился новый Белый дом.
– Когда-то я была очень похожа на них, поэтому теперь понимаю, каково им. Что это значит – быть другим, окруженным пустыми лицами и такими же пустыми головами, знать, что тебе не с кем поговорить, что у тебя нет ни родителей, ни учителей, нет возможности освободить свою голову от грохочущих внутри мыслей. И почти все время бояться.
– Бояться?
– Не забывайте, что Следующие могут читать людей с точностью, которой вы, тусклоголовые, лишены. Они смотрят на взрослого и как будто читают, что у него на уме. Они могут ясно видеть безразличие, злорадство, похоть и расчет, спрятанные за широкой улыбкой. Все это очень заметно даже для самого маленького, самого беспомощного ребенка. Мы видим мир ясно. У нас нет иллюзий, – мрачно сказала Роберта. – Мы слишком умны, чтобы довольствоваться вашими историями про богов и про небеса.
Нельсон задумался.
– Однажды я видел, как Пол Спенсер Уагонер плакал ночью. Со смотровой дорожки там, наверху. Я решил его тогда не беспокоить.
– Я тоже плачу по ночам.
– Вы тоже называете себя Следующей? – спросил Нельсон, обдумав ее слова.
– Ярлыки для подростков, – улыбнулась она. – Как будто мы какие-то герои из комиксов. Я не заморачиваюсь ярлыками. Но я – другая. Может быть, я менее развитая, чем те, кто здесь, но бо́льшую часть жизни я росла в человеческом обществе и у меня были хорошие учителя – я решила, что мое место тут, в человеческом мире, работать неким подобием интерфейса.
– Это, наверное, адски тяжело – работать интерфейсом в Белом доме, – улыбнулся Нельсон.
– Я стараюсь. Но моя бабушка по материнской линии тоже носила фамилию Спенсер. У меня есть и более глубокие привязанности: сейчас тут обсуждается в том числе и моя семья. Я смогу найти способ вытащить отсюда заключенных. – Она обернулась к нему лицом: – Вы поможете мне?
– Конечно, помогу. Именно поэтому я здесь.
– Что нам надо делать?
Нельсон подумал о Лобсанге и Джошуа Валиенте – и о том, что ему было известно о его подруге Салли, с ее способностью находить мягкие места…
– Есть один способ.
Совещание закончилось. Делегаты вставали, смешиваясь в общей массе, кто находился в одном и том же помещении – жали друг другу руки. Затем их голографические изображения одно за другим, мигая, уходили в небытие.
Глава 42
Нельсон Азикиве связался с Джошуа, а тот с Салли, только что вернувшейся с Долгого Марса сквозь Дыру. Вместе они разработали безопасный способ эвакуации из тюрьмы на Гавайях через мягкие места. Джошуа и Салли тайком проникли на базу и начали выводить оттуда заключенных Следующих, одну группу за другой.
Они прошли сквозь мягкие места рука об руку – Джошуа, Салли и последняя группа Следующих. Даже Джошуа, король прирожденных путников, всякий раз, когда он следовал за Салли Линдси через эту странную сеть взаимосвязей, чувствовал, будто бесконтрольно падает сквозь некую невидимую, холодную шахту, глубокий озноб высасывал внутренний жар из его тела: такова была плата, взимаемая вселенной за этот чудесно быстрый переход.
Но зато это происходило быстро – вот в чем смысл. Мягкая Посадка лежала более чем в полутора миллионах шагов от Базовой Земли. Вырвавшись с Гавайев следом за Салли и Джошуа, переходя от одного мягкого места к другому, группа беглых Следующих проделала весь этот путь за время, равное лишь дюжине шагов, не больше.
В итоге они вышли на открытое пространство в сельской местности, меньше чем в миле от Мягкой Посадки. Салли позволила своим спутникам перевести дыхание, посидеть на земле и сделать пару глотков воды из фляжек.
Джошуа прошелся среди них, проверяя, как они себя чувствуют. Хоть они и были юными гениями, но путники из них были относительно неопытные. Немного придя в себя, подростки начали болтать друг с другом на своем усложненном постанглийском с огнестрельной скоростью. Самое необычное заключалось в том, что они все разговаривали разом, говоря и слушая одновременно. Джошуа представил себе мегабайты информации и предположений, проносящиеся между ними через эту перегруженную языковую сеть.
Джошуа испытал облегчение, когда они освобождали из тюрьмы в Перл-Харборе последнюю группу. В нее входили Пол Спенсер Уагонер, его младшая сестра Джуди и другие, которых он знал не так хорошо. Что ж, наконец-то они это сделали.